top of page

ROMA GYPSIES OF WORLD

Part 2

Egypt thru Montenegro

Roma In Egypt

Egypt
flag-of-Egypt.png
ROMA FLAG.jfif

It comes as a surprise to many Egyptians that the word “Gypsy” originates from “Egyptian,” a medieval misconception linked to the mysterious Eastern travelers to Egypt. It continues to amaze Egyptians today that there are Egyptian Gypsies – or at least, that there are groups of people who are sometimes identified as Eastern Gypsies, or Dom, who are often viewed as possessing the psychic and magical powers often attributed to European Roma, and who have experienced similar marginalization and pariah-like status.

Eastern Gypsies are called Dom; different sub-groups are identified in Syria, Turkey, Israel and Egypt. However, whereas Doms and the Roma people have been dramatically stigmatized in most of Europe and some Middle Eastern countries, Doms in Egypt are not officially recognized, in part because religion is the main identifier in Egypt. The Egyptian national identity card, which identifies the religion of its holder, offers a choice between three religions: Christianity, Islam and Judaism. Up until very recently, people who were of a different religion than the official ones were simply denied access to a national identity card. Since religion is the official marker, other markers, such as ethnicity, are not used; groups whose identity would be defined in ethnic terms – the Bedouin, the Nubians, and, of course, the Doms – are socially ignored.

Lacking either identity-based categorization or statistical representation, it is almost impossible to estimate the size of Egypt’s Dom population. The main providers of data are evangelical organizations, who estimate the group to include between one and two million people, most of whom are Muslim. Doms in Egypt are divided into different sub-groups or tribes, a concept which is also more meaningful in a Middle Eastern context. Among the tribes names are the Ghagar, the Nawar, the Halebi – words which are also insults in Arabic. Evangelical organizations suggest that Ghagar, which means “vagrant,” may be the largest group of Egyptian Doms.

Since the Doms do not exist officially, there has been no attempt to either eradicate or assimilate them. In Europe, forced integration and marginalization seem to be the only two possible outcomes for the Roma groups, whose nomadism has often been perceived as defiance, or affinity with adverse allegiances. In Egypt, by contrast, nomadism has been historically an integrated aspect of the Egyptian society, even if nomads have been throughout the twentieth century regarded as anachronistic; furthermore, nomadism in the Middle East has mostly been associated with Bedouins and nomadic pastoralists, not with Gypsies.

The Egyptian state, then, seems oblivious to the existence of Gypsies, but are they nonetheless present in collective representations and imagination? The late Nabil Sobhi Hanna conducted ethnographic research about 50 years ago among the semi-nomadic Ghagar communities in the area of Sett Ghiranaha, in the Nile Delta region. The Ghagars he described often lived on the edge of villages, and had very specific occupations: horse and donkey dealers, iron workers and entertainers. More recently, many have established themselves in neighbourhoods of downtown Cairo, Sayida Zeinab or the infamous City of the Dead, where they are metal workers, blacksmiths, “tinkers,” wool traders, shearers, saddlers, musicians and dancers or engaged in small trade as peddlers. They sometimes resort to begging, like many poor urban dwellers. Their neighbours in the City of the Dead are the Zabaleen, Orthodox Copts who are often trash collectors. While the vast majority of Doms are in fact sedentary, their contemporary activities are still linked to short-term spatial mobility: they work at short-term jobs, they occupy rented houses, they may move from place to place within a neighbourhood. They still seem to exist on the margins of Egyptian society.

While most Egyptians are not aware of the presence of Gypsies, upon giving it more thought. many acknowledge there are indeed Gypsies in Egypt, mentioning that they may have encountered women telling fortunes, travellers in rural areas, thieves or entertainers in religious festivals. Although Doms are not fully identified, they seem to exist at the margins of people’s subconscious, and can easily materialize in specific contexts and by fragments.

The figure of the “Gypsy” is often more present in the countryside: they may belong to yet another tribe in the complex rural system. Gypsies are known in a fragmented way for their contribution to Egyptian music or through the Ghawazee, belly dancers of the Nawar tribe known as beautiful temptresses. The Ghawazees were Harem dancers, who were banished from Cairo in the nineteenth century – later to be romanticized in movies such as the 1950s blockbuster, Tamr Hindi, in which a wealthy young man falls in love with a Ghawazee and tries to make a respectable person out of her. He fails, and the Ghawazee stays where she belongs. Some boundaries cannot be crossed.

Gypsies also perform as entertainers during Moulids – part pilgrimage, part carnival and part mystical Islamic ceremony. In Egypt, Moulids are not limited to the Prophet’s birthday (Moulids en Nabi), but can also refer to the celebration of local Sufi saints, often attracting the attention of Egyptian authorities because Moulids are approved by Shia and Sufi authorities but not by the Sunni, the Egyptian majority. Despite official disapproval, Moulids are widely practiced; they are similar to Christian carnivals, a time of anarchy and license, where usual norms can be broken: gender segregation is discarded, sexual taboos are forgotten, people dance in a state of general hysteria. Doms are very much part of the Moulid, which is not surprising given their association with entertainment and immoral arts. Women dance and men play music. Dom women do what respectable females may not, that sort of middle role that keeps them in the Simmelian stranger category.

So, who are the Gypsies of Egypt? Not officially recognized, they are known by the population as nomads and horse dealers in rural Egypt, or as entertainers, Moulids dancers and Ghawazees, fortune tellers and plain beggars in more urban areas. All in all, they are mostly part of poorer Egyptian communities, marginalized and ignored. Much as Edward Said suggested the Orient was shaped by European Orientalists in the nineteenth century, Gypsies were “othered” and constructed as exotic (oriental) others within the European boundaries. Ironically, in Egypt Gypsies have also been orientalized: the characteristics attributed to them are strikingly similar to those associated with the Orient, or with Gypsies inside Europe. The trichotomy of danger, revulsion and attraction, that was associated with Arab males (dangerous fanatics, etc.) or women (sensual Harem creatures, etc.), is also associated with Gypsies. The males are seen as untrustworthy and thieves, the women as mysterious, dangerous (fortune tellers, spell casters) and tempting, as belly-dancers, Ghawazees or prostitutes.

Studying Doms in Egypt is particularly fascinating because of the questions their experiences raise: Are there transnational Gypsy practices and identities that encompass borders and nation-states? How are these practices and identities constructed and what is their function? Are the Dom/ Roma the eternal pariahs? Are they the eternal threat to the national identity? And how does a country like Egypt deal with such minorities, both religious and non-religious?

Roma in Estonia

Estonia
flag-of-Estonia.png
ROMA FLAG.jfif

The Roma in Estonia used to travel during summers and work as horse-traders and fortune-tellers, practice leather and metal work, but also herbal medicine. Today the community, although sedentary, has kept the old traditions, but also values education of their children. The Roma in Estonia speak mostly Latvian but also Russian Romani dialect as these are the countries from where they have moved to the Estonian area. The community had a tragic fate and suffered great losses during the Second World War.

 

The changes that have come with times, the different political, social and economic systems have affected the choice of occupations, the ways the families live, so the changing world poses constant challenges for the Roma as they have to adapt to changes while trying to keep their culture and customs-ms based on Romanipen (rules, restrictions and the worldview that separates the Roma from the non-Roma; the basis of Romani identity).

INTRODUCTION

The Romani community in Estonia is rather small (according to the official statistics, around 456 or 593 people, but unofficially around 1000-1500 people). The Roma in Estonia have family ties in Latvia and also in Russia, so the community is not bound to state borders, yet self-identification as Estonian Roma (Estonska-Roma) exists.

 

Linguistically the Roma in Estonia can be divided into the Lotfitka (Latvian) and Xaladytka (or also called Ruska, Russian) dialect groups similar to the case of Lat-via. The larger community in Estonia speaks Lotfitka. The Roma mostly identify themselves as either Latvian, Russian or Estonian Roma. Usually it is the Latvian Roma who have lived in Estonia for several generations and started to identify themselves as Estonian Roma. Mixed marriages between Lotfitka and Xaladyt-ka dialect speakers are also not uncommon.

 

In Estonia, the Roma are traditionally Eastern Orthodox and Lutheran, while some of them belong to the Catholic Church. The religious belonging of Roma in one family can vary between spouses. Starting mostly from the 1990s, Roma have also converted to Evangelical Christian churches such as Pentecostal and Baptist. In the conversions the connections with Finnish Kaale Roma missioning in Estonia have played an important role.

 

HISTORICAL OVERVIEW AND TRADITIONAL WAY OF LIFE

The very first records about Roma in Estonia date back to 1533, but mentioning in historical documents becomes more constant since the 17th century. In 1841 the Laiuse Roma in Estonia were ordered by the authorities to move to the Laiuse Parish and their movement was restricted. They received passports to ensure that they return from their travels to the home parish to pay taxes. This group had become also the most integrated with the Estonian population and had started to lose their language.

 

Before the Second World War there were about 800 Roma in Estonia who belonged to three groups: the Laiuse (Lajenge) Roma, who probably moved to Estonia from Sweden and Finland, the Latvian Roma and the Russian Roma. Most of the Roma in Estonia before the Second World War had moved to Estonia from Latvia. The three Romani communities were closely connected through intermarriages, travelling together and meeting at fairs.

 

Trading horses and doing leather and metal handicrafts connected to horses were the traditional occupations of Romani men. The women were taking care of home and children, but also fortunetelling at fairs, begging and practicing herbal medicine. Nevertheless, there have always been differences between Romani families, some being considered more cultured and respected, while others less.

 

At the beginning of the 20th century the Roma started to become sedentary and these living conditions started to affect also the Romani community. The greatest tragedy for the Roma was the time of the Second World War. During the occupation of Estonia by Nazi Germany, almost all of the Laiuse Roma and most Latvian and Russian Roma living in Estonia were executed.

 

In 1934 the Romani population in Estonia was counted as 766 people and after the war in 1959 the number given was 366. In 2007 the memorial stone for the Romani victims was erected in KaleviLiiva by the local Romani society together with Finnish partners. Every year, on 2 August, Roma gather at the memorial to pay their respects to the Roma who lost their lives.

After the Second World War, during the Soviet period more Roma moved to the Estonian area and married into the remaining population. During the Soviet rule the Roma faced official restrictions on travelling, but during the summers many families still continued travelling and returning to their homes for winter, so that children could start school.

 

The previous generations are remembered not to have owned houses and travelled also during winters, staying at farmers’ homes etc. Families used to meet at certain areas fit for camping which were always located next to water. Then they erected their tents there and cooked food on campfire. The nice and big pillows and blankets that could be used in the tents were important possessions for the Roma. The Roma have become more and more sedentary during the 20th century and nowadays travelling is not practiced.

 

During Soviet times Roma started working in different fields fitting their education levels. When Roma still owned horses they used them to help out when farmers needed them or some worked as collectors of discarded clothes, paper etc. and bringing these to the collection points. Trading became an important source of earning a living, also for women. The goods that were later sold were brought from other Soviet Socialist Republics. This kind of travelling for business was common. During the Soviet times trading was regarded as “speculation” and therefore it was illegal, but the Roma still found ways to escape from or come to agreements with the militias (police forces in the Soviet Union) and were able to practice it. One way of trading was travelling in the countryside and offering the goods to farmers.

 

In the 1990s, with the change to capitalism many Roma, along with majority people, started working at markets. In some cases the Roma were not aware of the social security system that requires payment of social taxes, they lost these working years on the markets as a way to earn pensions afterwards. The change of the societal and economical system has not been easy to accommodate for all Roma and usually the Soviet time is remembered by the Roma as providing more social and financial security.

 

CONTEMPORARY SITUATION

Nowadays the Roma in Estonia live in different towns around the country and are not a homogeneous community. The Roma do not all live in similar conditions and are involved in very different occupations, while business and trading and more independent work through self-employment are often preferred. From one side this is due to the wish for greater flexibility, so that family matters can be attended and staying connected with the extended family is possible. Many prefer vocational education, e.g. becoming chefs. From another side, the education level is an obstacle for many Roma when trying to get jobs with greater qualifications.

 

During summers berry picking in forests and selling them to collectors is also a way to make some extra money. The Roma talk about negative experiences while applying for work and how discrimination has affected them. Younger Roma also look for possibilities to work in countries with higher wages and better social systems. Finland and Great Britain have been popular choices for migration, but the migrating Roma re-main closely connected to their families in Estonia.

 

The Romani NGOs wish for better education options and possibilities for those Romani children who come from families with lesser possibilities and where parents do not have the qualifications nor finances to support their children’s educational path. For instance, due to the pressure from Romani NGOs the issue of Romani children being placed in schools for children with special needs for no other reason than lower language skills, was solved. The Roma in Estonia often speak several languages from an early age on which, although in general this is an advantage, may cause problems when starting school.

 

MARRIAGE AND FAMILY LIFE

For the Roma in Estonia, marriages inside the community are still preferred, yet mixed marriages with the majority population, once strictly prohibited, are getting more common. Nevertheless, the Roma follow a lifestyle where family bonds play an important role. Although the Roma live in different towns all over the country, they communicate with relatives on regular basis and often with those family members who live separately from them.

 

There are larger get-togethers from time to time which bind the community and offer possibilities for children and youth to get to know each other and for marriage matching. Yes, sure. Yes we meet with each other, it’s not like we go to visit each other every day but we have those gatherings. Yes-yes, we meet very often, sometimes we just go to visit someone in every three months. Or we call each other and ask where they are and what they are doing. Yes, we keep in touch.

 

(Woman, born 1957) The control over acceptance into family by marriage lies in the hand of the parents and older members of the family. The Roma usually marry early, which allows them to start fully taking part of the adult world earning their own money and starting a family life. The Roma stress that the importance of a girl’s virginity upon marriage is one of the customs that is still strictly followed today. This is seen as a rule which has not changed over time. Youngsters eloping and marrying afterwards are also common. Divorces and remarrying have become nowadays more tolerated. Although the marriage age has risen and women often work, it is still considered a woman’s job and responsibility to take care of the home and children, to cook and to keep the house clean and tidy, and to be “the hostess and warmth of home”.

 

Mostly only men work. They earn money. They used to sell horses, because women were housewives and they have children. If the woman, when she is polite and so on, the whole family will respect and love her and after some time she will become the lady of the house her-self. Now it’s so and so, who wants to, can, who doesn’t, won’t, because they live more separately from the parents now. They don’t live with the in-laws, they live separately and do what they want. But in the past, it was a very strong tradition and it was a must.  But young people don’t want to follow the traditions and they already forget. (Woman, born 1959)

 

VALUES AND PRACTICES OF THE COMMUNITY

Disputes among the community used to be solved by the Romani court (Romano sondos). This custom and oath taking are still practiced. Respected elders with a strong say in matters can also be women.

 

Hospitality and solidarity among the Roma are also important values. If Roma have arrived in town then one is supposed to invite them to one’s house and offer food, tea or coffee. The obligation to host and to show hospitality is stated as normal way of life, coming from upbringing. One shows respect to others by being hospitable and in return this keeps one a respected member of the group. And we had nothing. Only tea, without sugar. Tea is the most important. Hospitality is so important. Always you have to bring to the table something. I do it always, it’s just so from the upbringing. (Woman, born 1986).

 

Funerals, for instance, are the greatest gatherings among the Roma and can last for several days and involve hundreds of guests. Weddings, on the contrary, are nowadays not celebrated elaborately. In case a party is made, then it takes place among the family and close friends or even in secrecy to avoid unwanted guests, or out of fear of “the evil/black eye”. Organizing the funeral and reception is regarded to be a matter of honour and attending the funeral means showing one’s respect towards the deceased. Organizing a great funeral may even bring about the need for the family to take a loan. Mutual help in funding is also still present. Traditionally the coffin was taken to the graveyard by a horse wagon with a funeral procession passing through the town. Dancing at funerals is regarded controversially.

Some find it appropriate if it is not immediate family of the deceased dancing, others do not approve of it at all. Dancing in Romani style is normally practiced at gatherings and par-ties and is passed on from older generations, but nowadays also learned with the help of videos on the internet. At gatherings it is custom that men and women sit at separate tables. The food offered at festivities or celebrations should be abundant and nicely served. The table should not look half empty. What can be considered traditional food is the kind of things that could be made on open fire outside during summer time, e.g. chicken soup or mariklya (flat-cakes cooked in boiling water).

 

CONCLUSION

The Romani community has managed to preserve their language, culture and customs although they have become sedentary and are not practicing jobs related to horses anymore.

 

Trading and fortune-telling still exist as means to earn a living, although the younger generation has more freedom to choose different occupations. Nevertheless, topics of gaining higher education levels and better work possibilities without losing one’s culture remain a current issue as pointed out by Romani activists.

 

Found work, then she worked but seldom she could find and that is why Gypsies1 didn’t work. If they can, they work hard. Nowadays many Gypsies work. All the Gypsies who find work in Finland go to work there, very many left. (Woman, born 1957)

 

The family and solidarity inside the community is part of the Romani culture in Estonia. Taking care of relatives and their children is considered important. Respect for elders plays an important role among the Roma too. Getting along with one’s in-laws and showing respect towards one’s mother-in-law has been especially important for the new brides. Women do not cut their hair short and still wear longer skirts continuing to live according to the customs and ritual purity rules (according to which the body from waist down is considered unclean). And the young women weren’t allowed to pass the street where the horse was. Who is already married and already an older woman, can’t go. And it’s the same now as well when someone has a horse. I can’t go near the horse, it’s not allowed. I can look at the horse from distance, but I can’t go where the horse eats, it’s not allowed. (Woman, born 1959)

 

Nevertheless, nowadays mostly nuclear families live together instead of extended families and the rules have become less strict, but still the youth feels the need to act according to the sets of rules in the presence of elders.1 The term ‘Gypsies’ corresponds to the Estonian term mustlased which is based on the word must ‘black’

Roma In Finland

Finland
flag-of-Finland.png
ROMA FLAG.jfif

Northern Europe

Finnish Kale

The Finnish Kale (Romani: Kàlo; Swedish: Kalé; Finnish: Kaale, also Suomen romanit — "Finnish Romani") are a group of the Romani people who live primarily in Finland and Sweden.

Their main languages are Finnish and Finnish Romani.

History

The original Finnish Kale were Romanichal who came to Finland via Sweden after being deported from Sweden in the 17th century. The ancestors of Finnish, Swedish and Norwegian Romani are English and Scottish Romani, who were deported from the kingdoms of Scotland and England.

 

In 1637, all Romani groups were declared outlaws who could be hanged without trial; this practice was discontinued in 1748. When Finland declared independence in 1917, all Kales received full citizenship and rights. During the Winter War and Continuation War, about a thousand Kales served in the Finnish military.

Culture

Dress

Finnish Kale commonly follow their traditions in both male and female dress. Finnish Kale women choose personally whether to don the traditional dress or not at around the age of 17 to 20, and the choice is considered final. In case of non-traditional wear, modesty customs are still followed.

Back in the 19th century, Finnish Kale men dressed nearly identical to the ethnic Finn farmers, in a coat, slacks, high boots, and a rimmed hat. In the early 20th century, many Kale men adopted the clothing style associated with the highly regarded profession of horse cab driver. This dress featured a white shirt, a jacket (sometimes in leather), a peaked cap, tall black boots, and baggy dark jodhpur trousers. The use of jodhpurs was very specific for the Finnish Kale, as Romani in other areas would have associated them with the often aggressive military, and thus avoided them.

During the 1960s and 70s, the peaked cap fell out of use, and the jodhpurs and boots were replaced with slacks and walking shoes. Jackets are still worn as traditional Kale modesty disallows appearing in only a shirt. Light-colour slacks or jeans are rarely seen. The driver-style dress is used only by some of the older men, or by younger men for special occasions.

The traditional female Finnish Kale dress stems from the traditional dress worn by the ethnic Finn women. Until the turn of the 20th century, Kale and Finn women dressed much alike in blouses, long skirts, and waist aprons. Over time and with increased wealth, the female Kale dress has become continually more decorated. The dress features a heavy full-length black velvet skirt worn relatively high at the waist, supported by padding, and a puffed blouse, often with prominent ruffles and lace, made of decorative cloth such as with sequins or a metallic sheen.

Young children wear similar clothing to other ethnicities. Girls approaching maturity, but still below the age to don the traditional dress, often wear long, narrow, dark skirts.

Music

Music is a central part of Finnish Kale culture, everyday entertainment and domestic life. In Finland, the Kale are known especially for their contribution to the Finnish tango and Schlager music. Kale men have been a vital part of Schlager singers since the start of the genre's popularity in Finland following World War II. At first Kale singers faced direct discrimination, and for instance were banned from performing at certain establishments either on principle or following Kale audience misbehaviour. Taisto Tammi and Markus Allan were the two most important earlier Kale performers; both adopted artistic aliases to reduce attention at their ethnic background.

Since then, discrimination has lessened and Kale singers have no need to mask their birth names in order to succeed in the career. Numerous Kale have participated in the Tangomarkkinat, a national tango-singing contest, the winners including Sebastian Ahlgren, Amadeus Lundberg and Marco Lundberg.

Perceived problems of the Kale in Finland

Socioeconomic status

The Kale have traditionally held positions as craftsmen, but the occupation has lost importance in modern times, leading to a significant rise in unemployment within the group. A paper published by the Ministry of Labour states that "According to labour administration's client register material, 70% of the Roma jobseekers had a primary school or lower secondary school education." According to the same paper: "Education is compulsory in Finland and this obligation applies equally to the Roma as to other citizens, but dropping out of basic education is still common among young Roma, while in the mainstream population it is extremely uncommon."

Violence and criminality

In 2007 police officer and boxer Riku Lumberg (of Romani heritage) wrote an open letter to his own people, seeking an end to the "barbaric tradition of blood feud" in the community. Roma artist Kiba Lumberg has said the following about the culture she grew up in: "Blood feud and the violence that exists in Roma culture can't be discussed in Finland. We can't accept that some groups hide behind culture to excuse stepping on human rights and freedom of speech," and "the problem is, that when a Gypsy dares to speak in public about the negative things happening in their own tribe, they face death threats. If a white person opens their mouth, they're accused of racism."

The Finnish Ministry of Justice indicated that in 2005, persons of Romani background (who make up less than 0.2% of the total population of Finland) perpetrated 18% of solved street robbery crimes in Finland. By way of comparison, the slightly larger 14,769 as opposed the 10,000 Somali population were responsible for 12%, while ethnic Finns were close to 51%. According to a 2003 report by the Finnish Department of Corrections, there were an estimated 120 to 140 Romanis in the Finnish prison system. The report discussed ways to combat institutional racism and discrimination within the prison system, as well as ways for improving rehabilitation of Romani inmates through, for example, education programmes and better cooperation with the Romani community at large.

Romani people in France

France
flag-of-France.png
ROMA FLAG.jfif

Gitans, Tsiganes Manouches

Romani people in France, generally known in spoken French as gitans, tsiganes or manouches, are an ethnic group that originated in Northern India. Exact numbers of Romani people in France are unknown—estimates vary from 20,000 to 400,000. According to these estimates, at least 12,000 Romani live in unofficial urban camps throughout the country, with French authorities often attempting to close them.

 

Origin

The Romani people originated in Northern India, presumably from the north-western Indian states Rajasthan and Punjab.

The linguistic evidence has indisputably shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indian languages and shares with them a large part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines.

More exactly, Romani shares the basic lexicon with Hindi and Punjabi. It shares many phonetic features with Marwari, while its grammar is closest to Bengali.

Genetic findings in 2012 suggest the Romani originated in northwestern India and migrated as a group. According to a genetic study in 2012, the ancestors of present scheduled tribes and scheduled caste populations of northern India, traditionally referred to collectively as the Ḍoma, are the likely ancestral populations of modern European Roma.

Population

In France the Romani people are typically classified into three groups:

  • "Roms", referring to Romani who come from territories from eastern Europe

  • "Manouches", also known as "Sinté" (in Germany and Holland: Sinti), who often have familial ties in Germany and Italy

  • "Gitans", who trace their familial ties to Romani people in Spain

 

The term "Romanichel" is considered pejorative, and "Bohémien" is outdated. The French National Gendarmerie referred to them in an ethnic database by the acronym "MENS" ("Minorités Ethniques Non-Sédentarisées"), an administrative term meaning "Travelling Ethnic Minorities". However this denomination is not widely spread, since this ethnic database was secret (creating ethnic data is illegal in France).

The exact numbers of Romani people in France are not known, with estimates varying from 20,000 to 400,000. The French Romani rights group FNASAT reports that at least 12,000 Romani, who have immigrated from Romania and Bulgaria, live in unofficial urban camps throughout the country. French authorities often attempt to close down these encampments. In 2009, the government sent more than 10,000 Romani back to Romania and Bulgaria.

In 2009, the European Committee of Social Rights found France had violated the European Social Charter (rights to housing, right to protection against poverty and social exclusion, right of the family to protection) in respect to Romani population from foreign countries.

Repatriations

In 2010 and 2011, the French government organized repatriation flights to send French Romani to Romania. On 12 April, a chartered flight carrying 160 Romani left northern France for Timișoara. As in the 2010 deportations, the French government gave those Romani leaving France €300 each, with €100 for each child. The Romani on the 12 April flight were forced to sign declarations that they would never return to France.

On 9 August, the city of Marseille in southern France forcibly evicted 100 Romani people from a makeshift camp near Porte d'Aix, giving them 24 hours to leave. A chartered flight carrying approximately 150 Romani to Romania left the Lyon area on 20 September. France's goal for 2011 was to deport 30,000 Romani to Romania. As of 2012, France sent about 8,000 Romani to Romania and Bulgaria in 2011, after dismantling camps where they were living on the outskirts of cities. The actions prompted controversy and calls for greater inclusion of Romani people.

Racism

Prejudiced views of Romani are widespread in France, with a 2014 Pew Research poll indicating that two-thirds of French people have unfavorable views of Romani. According to a report published by the Human Rights League of France and the European Roma Rights Centre, 60 percent of all Romani living in France were forcibly evicted from their homes in 2016, many in cold winter months.

News stories of a white van occupied by Romani attempting to abduct children or young women have spread across the French internet on multiple occasions. A number of violent incidents against Romani occurred in March 2019 after rumors of Romani kidnapping children spread on Facebook and Snapchat. Two people in a white van were attacked by 20 youths in Colombes on 16 March. On 25 March, 50 people attacked a Roma camp in Bobigny with sticks and knives, burning several vans, and a separate group of Romani were chased and attacked in Clichy-sous-Bois. Similar incidents occurred in Aubervilliers, Bondy and Noisy-le-Sec.

The Roma of Georgia

Georgia
flag-of-Georgia.png
ROMA FLAG.jfif

Despite all the efforts to improve the image of the Roma Gypsies image, including a new Music and Dance festival which is held in the Summer, Most people of Georgia know next to nothing about them.

Although the Roma Gypsies can be seen regularly begging on the streets or trading their home made good in the capital city of Tbilisi, no one had really took the time to learn more or even speak to them.

 

There are 17 Roma Gypsy families that live together in Tbilisi’s Navtughli neighbourhood.

 

Some of the young children are attending school while the older ones spend their time out on the streets selling or begging for money. I t is the thought of some of the parents that there is no need for their children to get an “Education” while they could be earning money for the family.

 

However the Georgian State Ombudsman’s Office made a report where the key recommendation was that the children receive a proper Education, a task the Education Ministry may find to be an uphill struggle, giving the opinions of the parents on the matter.

 

The Ministry and the Local Authorities are working to ensure that their Gypsy community is fully integrated into the community.

There are several reasons why a Roma Gypsy child fails to attend school the main ones are Poverty and the lack of proper “Identification documents” another is the language barrier.

 

In the Eastern Georgia ‘s  Kakheti region the Roma community live several miles away from the school so the Ministry  got them transport in the form of a bus to transport them to and from the  school.

 

It is thought that The Roma of the community came from Azerbaijan several years ago and most of them traded in the local town markets. Not only the men work as traders a lot of the women while keeping a home and family will also work as Market traders to provide for the families needs.

 

Due to the lack of Identification documents and little income Hospitals refuse to treat the Roma Gypsy Communities in Georgia, A lot of the Roma Gypsies are unaware of Social Support, Benefits or Medical Insurance.

 

One of the most frightening situations in Georgia is that the Police will pick up the Roma Gypsy children and take them to the  Authorities “Children’s Home” where they will not give the child back to the parents unless they can produce a birth certificate which they do not have and most don’t know how to obtain one.

 

This is a common experience by the Roma Gypsies of Georgia which reflects  an exclusion from the mainstream state systems, with no help or advice being offered to them.

During the summer festival, organised by the European Centre for Minority Issues to raise awareness about gypsies, a few individuals were given identity cards, but they are exceptions. Most gypsies have no legal identity, making them one of the most marginalised ethnic groups in the country.

Romani in Germany

Germany
flag-of-Germany.png
ROMA FLAG.jfif

Romani people in Germany are estimated to around 170,000-300,000, constituting around 0.02-0.04% of the population. One-third of Germany Romani belong to the Sinti group. The majority of Romani in Germany lack German citizenship, having immigrated mostly from Hungary, Slovakia, Czech Republic, Romania, Albania, and Kosovo, and the other countries of former Yugoslavia, and few from Turkey. Most speak German or Sinte Romani.

 

History

Origin

The Romani people originate from the Northern India, presumably from the northwestern Indian states Rajasthan and Punjab.

The linguistic evidence has indisputably shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indian languages and shares with them a big part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines.

More exactly, Romani shares the basic lexicon with Hindi and Punjabi. It shares many phonetic features with Marwari, while its grammar is closest to Bengali.

Genetic findings in 2012 suggest the Romani originated in northwestern India and migrated as a group. According to a genetic study in 2012, the ancestors of present scheduled tribes and scheduled caste populations of northern India, traditionally referred to collectively as the Ḍoma, are the likely ancestral populations of modern European Roma.

In February 2016, during the International Roma Conference, the Indian Minister of External Affairs stated that the people of the Roma community were children of India. The conference ended with a recommendation to the Government of India to recognize the Roma community spread across 30 countries as a part of the Indian diaspora.

Migration to Germany

The Sinti arrived in Germany and Austria in the Late Middle Ages.

Roma in Greece

Greece
flag-of-Greece.png
ROMA FLAG.jfif

The Romani people of Greece, or Romá (Greek: Ρομάνι/Ρομά), are called Arlije/Erlides (Greek: Ερλίδες), Tsiganoi (Greek: Τσιγγάνοι), Athiganoi (Αθίγγανοι), or the more derogatory term Gyftoi (Greek: Γύφτοι) (Gypsies). On 8 April 2019, the Greek government stated that the number of Greek Roma citizens in Greece is around 110,000. Other estimates have placed the number of Romani people resident in Greece as high as 350,000.

 

History

Origin

The Romani people originate from the Northern India, presumably from the northwestern Indian states Rajasthan and Punjab. Linguistic evidence has shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indian languages and shares with them a big part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines.

Arrival into the Balkans

The history of Roma in Greece goes back to the 15th century. The name Gypsy (Gyftos = Γύφτος) sometimes used for the Romani people was first given to them by the Greeks, who supposed them to be Egyptian in origin. Due to their nomadic nature, they are not concentrated in a specific geographical area, but are dispersed all over the country. The majority of the Greek Roma are Hellenized and Orthodox Christians who speak the Romani language in addition to Greek. Most of the Roma who live in Western Thrace are Muslims and speak a dialect of the same language.

Settlements

The Roma in Greece live scattered on the whole territory of the country, mainly in the suburbs. Notable centres of Romani life in Greece are Agia Varvara which has a very successful Romani community and Ano Liosia where conditions are poorer. Roma largely maintain their own customs and traditions. Although a large number of Roma has adopted a sedentary and urban way of living, there are still settlements in some areas. The nomads at the settlements often differentiate themselves from the rest of the population. They number 200,000 according to the Greek government. According to the National Commission for Human Rights that number is closer to 250,000 and according to the Greek Helsinki Watch group to 300,000.

As a result of neglect by the state, among other factors, the Romani communities in Greece face several problems including high rates of child labour and abuse, low school attendance, police discrimination and drug trafficking. The most serious issue is the housing problem since many Roma in Greece still live in tents, on properties they do not own, making them subject to eviction. In the past decade these issues have received wider attention and some state funding.

On two occasions, the European Committee of Social Rights found Greece in violation of the European Social Charter by its policy towards Roma in the field of housing. Furthermore, between 1998-2002, 502 Albanian Roma children disappeared from the Greek Foundation for children Agia Varvara. These cases were not investigated by the Greek authorities until the European Union forced an investigation, which only led to the recovery of 4 children. The children who were sold were presumably sold to human traffickers for sexual slavery or organ harvesting, according to a report submitted by the Greek government to the European Commission.

Religion

The majority of the Greek Roma are Orthodox Christian and have taken a Greek identity (language, names) while a small part of them, the Muslim Roma concentrated in Thrace have adopted Turkish identities.

Music and dance

Roma in Greece are known for the zurna and davul duos (analogous to the shawm and drum partnership common in Romani music) and Izmir-influenced koumpaneia music. Koumpaneia has long been popular among Greek Roma and Jews (the latter being some of the most popular performers before World War II).

Roma in Hungary

Hungary
flag-of-Hungary.png
ROMA FLAG.jfif

Romani people in Hungary (also known as Hungarian Roma or Romani Hungarians; Hungarian: magyarországi romák or magyar cigányok) are Hungarian citizens of Romani descent. According to the 2011 census, they compose 3.18% of the total population, which alone makes them the largest minority in the country, although various estimations have put the number of Romani people as high as 5–10 percent of the total population.

History and language

Origin

The Romani people originate from Northern India, presumably from the north-western Indian states Rajasthan and Punjab. The linguistic evidence has indisputably shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indo-Aryan languages and shares with them a big part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines.

More exactly, Romani shares the basic lexicon with Hindi and Punjabi. It shares many phonetic features with Marwari, while its grammar is closest to Bengali.

Genetic findings in 2012 suggest the Romani originated in northwestern India and migrated as a group. According to a genetic study in 2012, the ancestors of present scheduled tribes and scheduled caste populations of northern India, traditionally referred to collectively as the Ḍoma, are the likely ancestral populations of modern European Roma.

In February 2016, during the International Roma Conference, the Indian Minister of External Affairs stated that the people of the Roma community were children of India. The conference ended with a recommendation to the Government of India to recognize the Roma community spread across 30 countries as a part of the Indian diaspora.

Migration to Hungary

The date of the arrival of the first Romani groups in Hungary cannot exactly be determined. Sporadic references to persons named Cigan, Cygan or Chygan or to villages named Zygan can be found in charters from the 13th–14th centuries. However, persons bearing these names may not have been Romani, and it has not been proven that Zygan was inhabited by Romani people in the 14th century. Accordingly, these names seem to have derived from an Old Turkic word for plain hair (sÿγan), instead of referring to Romani people in Hungary.

Romani people first arrived in Hungary in the 14th and 15th centuries, an event which was probably connected to the collapse of Byzantine power in Anatolia, where they had likely been resident for several hundred years. Their presence in the territory of the medieval Kingdom of Hungary was first recorded in a chapter by Mircea the Old, prince of Wallachia, who held the Fogaras (Făgăraș) region in fief as vassal to the Hungarian Crown between 1390 and 1406. The charter makes mention of 17 "tent-dwelling Gypsies" (Ciganus tentoriatos) who were held by a local boyar Costea, lord of Alsó- and Felsővist and of Alsóárpás (now Viștea de Jos, Viștea de Sus and Arpașu de Jos in Romania). Next, the financial accounts of the town of Brassó (now Brașov in Romania) recorded a grant of food to "Lord Emaus the Egyptian" and his 120 followers in 1416. Since Romani people were often mentioned as either "Egyptians" or "the Pharaoh's People" in this period, Lord Emaus and his people must have been Romani.

While the Romani populations of Western and Central Europe faced severe legal persecution in the 15th and 16th century, the diets of Hungary and Transylvania did not pass any anti-Roma legislation during this period. This difference can be explained by the contemporary political and military confrontation between these polities and the growing power of the Ottoman Empire. The Roma population were utilised as soldiers, in the construction and maintenance of fortifications and as craftsmen with responsibility for the production of weapons and ammunition. After the partition of Hungary which followed the Battle of Mohács, the majority of the Roma population was concentrated in the Eastern Hungarian Kingdom. They are recorded as participating in a wide range of economic activity in urban areas, as well as trades connected with metalworking.. Throughout this period there was a continued demand for Roma labour in the Eastern Hungarian Kingdom, with towns and nobles competing for Roma labour and the tax income which they generated. During the 16th and 17th centuries, the Roma also acquired a reputation as musicians, and records show that Roma musicians were highly valued by the nobility, although the overall number of Roma in all Hungarian territories remained small.

In the mid-18th century, Empress Maria Theresa (1740–1780) and Emperor Joseph II (1780–1790) dealt with the Romani question by the contradictory methods of enlightened absolutism. Maria Theresa enacted a decree prohibiting the use of the name "Cigány" (Hungarian) or "Zigeuner" (German) ("Gypsy") and requiring the terms "new peasant" and "new Hungarian" to be used instead. She later placed restrictions on Romani marriages, and ordered children to be taken away from Romani parents to be raised in "bourgeois or peasant" families. This was combined with decrees which prohibited the nomadic lifestyle which a large part of the Roma population had followed.

Joseph II prohibited use of the Romani language in 1783. The forced assimilation essentially proved successful. In the 19th and 20th centuries, the vast majority of the Romani population — who had settled hundreds of years earlier and held onto their customs and culture for a long time — gave up, even forgetting their native language.

20th century

Following Hungarian independence in 1919, the Hungarian government carried out a series of anti-Roma policies. The Roma were prohibited by bureaucratic obstacles from practicing their traditional trades, and annual police raids on Roma communities were mandated by legislation. During World War II, 28,000 Hungarian Romani were murdered by the nazis working in conjunction with the Hungarian authorities led by Ferenc Szálasi of the Arrow Cross Party.

Following the establishment of the post-war administration, formal discrimination against the Roma was removed and conditions improved for the Roma population. However, they were still economically disadvantaged and did not benefit from the post-war land reform to the same degree as ethnic Hungarians.

During the 1956 Hungarian Revolution, several thousand Hungarian Roma took part in the uprising, estimated as around 5–8% of revolutionary forces. Among notable Romani figures of the Revolution was Gábor Dilinkó [hu], who fought in the Battle of the Corvin Passage and later on became an artist.

The 1960's and 1970's saw a process of integration of the Roma into Hungarian society, with many Roma becoming more urbanised and leaving their traditional occupations to take industrial jobs. This formed part of a deliberate attempt to integrate the Roma into Hungarian society, by removing the economic and cultural particularities that differentiated them from the majority population. Despite this policy, the Roma still had lower incomes than non-Roma, which was believed to be connected to larger family sizes and their more rural residence pattern. Some Roma continued to participate in the non-state economy, especially music, crafts, horse-trading and commerce, their fortunes rising and falling throughout the Communist era depending on the degree of economic autonomy permitted by the regime. After the fall of Communism, Hungarian Roma suffered disproportionately from the country's economic collapse, with high unemployment rates accompanied by an increase in anti-Roma racist sentiment.

Current demographic changes in Hungary are characterised by an aging, falling population while the number of people of Romani origin is rising and the age composition of the Romani population is much younger than that of the overall population. Counties with the highest concentration of Romani are Borsod-Abaúj-Zemplén and Szabolcs-Szatmár-Bereg (officially 45,525 and 25,612 people in 2001, respectively), but there are other regions with a traditionally high Romani population like parts of Baranya and the middle reaches of the Tisza valley.

Although they traditionally lived in the countryside, under general urbanization trends from the second half of the 20th century many of them moved into the cities. There is a sizable Romani minority living in Budapest (officially 12,273 people in 2001). The real number of Romani in Hungary is a disputed question. In the 2001 census 205,720 people called themselves Romani, but experts and Romani organisations estimate that there are between 450,000 and 1,000,000 Romani living in Hungary.

Studies from the 1990s show that the majority of Romani in Hungary grow up with Hungarian as their mother tongue. Only about 5% spoke Romani and another 5% spoke Boyash as their mother tongue, with particularly Romani rapidly declining. Boyash is a language related to Romanian and apart from loan words not related to Romani.

During World War II, about 28,000 Romani were killed by the Nazis in Hungary. Since then, the size of the Romani population has increased rapidly. Today every fifth or sixth newborn Hungarian child belongs to the Romani minority. Based on current demographic trends, a 2006 estimate by Central European Management Intelligence claims that the proportion of the Romani population will double by 2050.

Though Roma have lived in Hungary for centuries, there is continued racism, discrimination and social exclusion related to the Romani minority in Hungary, and the very subject of the Roma is a heated and disputed topic in the country. The marginalization of the Roma has increased since the fall of Communism, with anti-Roma discrimination worsening since 2011 due to the rightward shift of Hungarian politics.

Education

Whereas almost half of Hungarian secondary school students enrol in vocational secondary schools or comprehensive grammar schools, which provide better opportunities, only one in five Romani children does. Moreover, the drop-out rate in secondary schools is significant. Slightly more than 80% of Romani children complete primary education, but only one-third continue studies into the intermediate (secondary) level. This is far lower than the more than 90% of children of non-Romani families who continue studies at an intermediate level. Less than 1% of Romani hold higher educational certificates.

The separation of Romani children into segregated schools and classes is also a problem, and has been on the rise over the past 15 years. Segregated schools are partly the result of "white flight", with non-Romani parents sending their children to schools in neighbouring villages or towns when there are many Romani students in the local school, but Romani children are also frequently placed in segregated classes even within "mixed" schools.

Many other Romani children are sent to classes for pupils with learning disabilities. The percentage of Romani children in special schools rose from about 25% in 1975 to 42% in 1992, with a 1997 survey showing little change; however, a National Institute for Public Education report says that "most experts agree that a good number of Roma children attending special schools are not even slightly mentally disabled".

Economic exclusion

In the transition to a market economy, Roma workers were disproportionately likely to lose their jobs, leading to severe economic hardship and social exclusion. The Roma population of Hungary still suffer from an elevated rate of poverty which can only be partly explained by their larger family sizes. The unemployment rate for Roma in 2012 was at least 70%, three to four times that of non-Roma. The Helsinki Committee for Human Rights on Hungary has reported that Roma do not receive equal treatment in employment, while the UN special Rapporteur on racism states that, according to NGO's, the high level of unemployment among Roma is the result of frequent discrimination in the labour market. More than 40% of Roma interviewed in 2012 stated they had suffered racial discrimination, and it is common for Roma who are invited for interview to be told the position has been filled when their ethnicity becomes apparent.

 

Chinese merchants in Hungary often hire Romani women to do work since they do not require high pay. No taxes or social security are present in these arrangements.

The housing conditions of Hungarian Roma are considerably worse than those of non-Roma across a range of indicators of deprivation. Hungarian Roma frequently live in segregated districts of small isolated villages which lack basic services. NGOs, academics and religious organisations working with the Roma report that they are often denied access to public housing, and where government programs to improve their living conditions exist, they can be impeded by local authorities.

Violence against Roma

Racially-motivated violence against Roma by members of the majority population became increasingly common in the early 1990's, initially associated with far-right Skinhead gangs. The racial component of these attacks was frequently minimised or denied by the police and courts. The increase in anti-Roma sentiment in the 21st century, alongside an increase in antisemitism, xenophobia and electoral success for the far-right, led to another increase in anti-Roma violence. Between July 2008 and August 2009, six Romani were killed and 55 injured in a string of racially motivated attacks in several rural Hungarian villages. A group of four neo-Nazi men accused of committing the murders went on trial in 2011. All were found guilty in 2013 and three of them were given life sentences. The trial was the subject of a film released internationally in 2014 called Judgment in Hungary.

Following this increase in violence against the Roma in Hungary, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe reported that the Roma were susceptible to becoming "scapegoats" for the economic problems that followed the crisis of 2008. Amnesty International reported that in addition to these lethal attacks, there were numerous others which did not receive publicity, and added that hate crimes were frequently not classified as such by the police.

On 22 April 2011, a vigilante group called Véderő organized a training camp in the town of Gyöngyöspata. This created fear in the local Romani residents, and Aladár Horváth, leader of the Roma Civil Rights Movement, called on the Red Cross to evacuate the women and children. The Red Cross denied that it was an evacuation, stating the trip was requested by the Romani community for the Easter holidays. The camp was eventually folded up on 22 April, and the members of Véderő left the area. Four days later, some of the members returned to Gyöngyöspata, resulting in a fight between the local Romani and the Véderő that left four people injured.

On the 5th of August 2012, an anti-Roma political demonstration organised by the Jobbik party took place in the town of Devecser, which led to violence against the property of the town's Roma population. The marchers chanted "Gypsy criminality", "Gypsies you will die" and "We will burn your houses down and you will die inside", while the police took no action to stop them. From the podium, calls were made for a "final solution to the Gypsy problem". In 2017, the European Court of Human Rights found the Hungary's government had acted illegally by failing to protect the Roma population from threats of violence and intimidation, and that this failure may have given the impression that such threats were sanctioned by the state. The government was forced to pay damages to the Roma victims.

Anti-Roma sentiment

Anti-Roma attitudes and discrimination have recurrently appeared in Hungary since the dissolution of the Austro-Hungarian empire, and these views have often been mirrored or encouraged by anti-Roma policies and rhetoric from some political parties. The 2019 Pew Research poll found that 61% of Hungarians held unfavorable views of Roma.

 

According to the Society for Threatened Peoples, the Roma are "consciously despised by the majority population," while anti-Roma attitudes are becoming more open. A range of negative views of Roma are common among the majority population, research in 2011 showed that 60% of Hungarians feel Roma have criminality "in their blood" and 42% supported the right of bars to refuse to allow Roma to enter.

In 2006, in the town of Olaszliszka, a schoolteacher was lynched by family members and neighbours of a Roma girl who he had hit with his car, the locals erroneously believing that the girl had been killed or seriously injured in the incident. This crime was utilised by the extreme-right racist political party Jobbik to introduce anti-Roma discourse into the Hungarian media, characterising the murderers as a "gypsy mob" and demanding a solution to supposed "gypsy crime".  

 

According to Feischmidt, this identification of gypsies with crime, which is not supported by statistical evidence, is fomented by new media accounts linked to the far-right, which leads to further racism, discrimination and violence against the Roma. The "Gypsy Crime" narrative serves to present majority ethnic Hungarians as an in-group who are victims of an inherently criminal Roma out-group, serving the racist nationalist narrative of far-right groups. The moral panic around so-called "gypsy crime" has been identified as a contributory factor to the very real racial violence suffered by Hungarian Roma, which police authorities frequently refuse to identify as hate crimes.

 

Attila Lakatos, the Roma Voivode of Borsod-Abaúj-Zemplén County (inofficial historical title among the Roma community) approved and openly declared that gypsy criminality is an existing phenomenon:

"Some type of crimes are connected to Roma primarily. Not exclusively, but mostly. It's undeniable."

Members of mainstream Hungarian political parties have been accused frequently to have racist anti-Roma views and positions. The police chief of Miskolc, Albert Pásztor who was dismissed from his position and reassigned to another one after being accused of making anti-Roma statements, then reinstated following protests, was selected as joint mayoral candidate for the Hungarian Social Democrats and Democratic Coalition in 2014. He declared that some type of crimes are only commited by Roma people and claimed he just said what he summarized from the criminal statistics of the police.

In 2013, the governing Fidesz party refused to condemn the comments of their leading supporter Zsolt Bayer, who wrote:

"a significant part of the Gypsies is unfit for coexistence... They are not fit to live among people. These Gypsies are animals, and they behave like animals... These animals shouldn’t be allowed to exist. In no way. That needs to be solved - immediately and regardless of the method."

However, some members of the party openly criticised the statement's style and form or condemned it as not suitable. Afterwards Bayer declared his words were taken out of context and misunderstood, however he really wanted to boil up the public opinion, but denied racial discrimination and reinforced he wish to segregate from the society just and only those Roma people, who are incapable and unfit for co-existence as criminals. Afterwards, Attila Lakatos declared - by referring to the preceding incident, the manslaughter in Ózd - that there is no excuse for such crimes and approved Bayer's description.

Romani political representation

In Hungary, two Romani were elected to parliament as candidates of mainstream parties in 1990, but only one in 1994 and none in 1998. Currently, after the 2010 parliamentary election, there are four Romani representatives in the National Assembly.

Between 2004 and 2009, Viktória Mohácsi, a Hungarian politician of Romani ethnicity, was a Member of the European Parliament, one of only a small caucus of Roma MEPs (another ethnic Romani member is Lívia Járóka). She was a member of the Alliance of Free Democrats (SZDSZ), part of the European Liberal Democrat and Reform Party. Following the 2009 election, Lívia Járóka, a member of the Fidesz, is the only Romani representative in the European Parliament.

Political parties

Hungarian Romani are represented by a number of conventional political parties and organizations, including the Roma Social Coalition (an organization consisting of 19 Romani organizations), the Independent Interest Association of Roma in Hungary (a new coalition, including the Lungo Drom, the Phralipe Independent Roma organization, and the Democratic Federation of Roma in Hungary) and others. The most recent addition is the Democratic Roma Coalition, established in December 2002 by three Romani organizations in time for the 2003 local elections.

Act LXXIX of 1993

An important legal regulation directly affecting the position of the Romani population in Hungary is Act LXXIX of 1993 on Public Education, which was amended in 1996 and 2003 to provide the national and local minority self-governing bodies with the opportunity of founding and maintaining educational institutions, and which defined the fight against segregation in schools as an objective.

Roma in Iceland

Iceland
flag-of-Iceland.png
ROMA FLAG.jfif

"Gypsies" have been always portrayed between two extremes – a very exotic one (the colourful and free spirited gypsy) and a very negative one (stealing, begging, living marginal way of life), but in fact most of the Roma around the world are just living the life of the lay people – they are settled citizens, have housing, are educated and do the jobs that all people do." So says Sofiya Zahova, a postdoctoral researcher at the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages at the University of Iceland, who has been involved in organising a major conference on the Roma people which takes place at the University of Iceland between 15 and 17 August. 

The conference, which is held in Veröld – House of Vigdís, focuses on the position, history, culture and language of the Roma. This is the largest annual conference on Romani studies in the world. 140 participants from 33 different countries attend the conference, which has been organised by the oldest scientific organisation in the field of Romani studies, the Gypsy Lore Society, in collaboration with the University of Iceland, the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages and the City of Reykjavík. 

Roma, or Gypsies as many people know them, are a people that make up the largest minority group in Europe. The largest numbers of Roma live in Eastern Europe, but they have also been renowned for migrating in search of a better life. Roma have their own language, Romani, which is one of the topics of discussion at the conference.

Some people will undoubtedly think it odd to hold a conference on Romani studies in Iceland, but Sofiya points out that at the University of Iceland there has been considerable research in the field in recent years, not least due to international collaboration and academic staff exchange. "There have been a couple of PhD students and post-docs working in the field. The School of Humanities and the Vigdís Finnbogadóttir Institute have initiated and/or been involved with several international projects related to Roma culture and history. The Vigdis Finnbogadóttir Institute places great emphasis on the importance of language as a bridge and core of any culture, especially when it comes to small languages and stateless communities", says Sofiya, who herself manages several projects related to Romani studies grouped under the title Roma in the Centre

Roma among migrant labourers in Iceland

Sofiya points out that the conference provides a great opportunity for scholars in Iceland to strengthen international conference in the field of Romani studies, since the leading academics in the world in this field will be attending. "Iceland is already part of all global processes. Processes such as labour migration of EU citizens and international adoption have brought Roma to Iceland, and actually Romani families from Romania, Bulgarian, Poland have been living and working here as part of the East European labour migrant communities. There is an expertise in both practical and academic matters that Icelandic society needs and the conference is a great opportunity for transfer of knowledge, networking and establishing collaborations," says Sofiya.

Romani studies is interdisciplinary in its nature, and the conference includes research involving many different fields within the humanities and social sciences, as is evident from the conference programme. "Among the topics addressed at the conference are the fate of Roma in the Second World War and the Nazi genocide, the richness of Romani literature in recent decades, and linguistic research into the Romani language. There is also a panel on how Romani studies can learn from methodologies, epistemologies, practices, debates and terminologies used in other subjects such as indigenous studies, gender studies, critical race studies and Jewish studies," says Sofiya. 

The conference, which is held in Veröld – House of Vigdís, focuses on the position, history, culture and language of the Roma. This is the largest annual conference on Romani studies in the world. 140 participants from 33 different countries are expected to attend the conference, which has been organised by the oldest scientific organisation in the field of Romani studies, the Gypsy Lore Society, in collaboration with the University of Iceland, the Vigdís Finnbogadóttir Institute of Foreign Languages and the City of Reykjavík. 

Women at the forefront of Romani literature

Sofiya herself presents a lecture at the conference. Her research has focused on Romani culture, literature and identity. Sofiya worked for two decades as a manager in a foundation supporting publications in the Romani language, and through that work she became acquainted with Roma authors and Romani literature and culture. She also learned the language and eventually decided to devote herself to research in the field of Romani culture.

 

She completed a PhD in South Eastern European Ethnology and in 2016, became the first postdoctoral researcher to be hired at the Vigdís Finnbogadóttir Institute. For the last three years, she has worked at the Institute managing research which focuses on the global development of Romani literature and creating a database of publications in the language. "Among the outcomes of my research is that although Romani language literature is a rather recent phenomenon, its development is neither unique nor without parallels when compared to other minority-language literatures, which developed alongside nation-building in Europe. Similarly to all other European language, including Icelandic, the first Romani language printed texts featured folklore materials collected and published by folklorists and Biblical translations in Romani dialects," she says.

 

The Romani literary tradition differs, however, from many other peoples in the sense that female authors were often pioneers in writing about certain topics, e.g. the Holocaust, and in some countries, in fact, female Roma authors outnumber the males. 

Discussion of Roma needs a more nuanced approach

Gypies and Roma have been viewed rather negatively in Western countries. Sofiya says that there are many, often interrelated, reasons for this, both historical and contemporary.  "Roma/Gypsies in Western Europe have been often viewed and treated as the ultimate Other, the unwanted dark-skinned foreigner that either needed to be civilised, cultivated or dispelled, with physical persecution that culminated in the Holocaust when many Roma/Gypsies were persecuted or killed. But in other regions, such as in Eastern Europe, where Roma have been living settled among other communities for many centuries, the attitude is different. For people who come from this region, like me, co-habitation with Roma has always been the norm," she says.

Asked whether increased research in Romani studies has changed attitudes at all, Sofiya says that the Roma rights movement and increased discussion of human rights in Europe has opened people's eyes in recent decades to the diversity of Roma and their culture. Roma have certainly become more visible through the media, politics and activism, but not necessarily in a positive sense.  "Sometimes, in both public and academic discourse, light has been shed only on the most problematic issues, such as begging, marginalisation, poor living conditions, and lack of education. We need a more nuanced approach and this is exactly what will happen at this conference."

No research into Roma in Iceland

Asked whether any research has been conducted into the arrival and status of Roma in Iceland, Sofiya reports that the groups who have settled here have been a sort of hidden people. "My experience in researching Roma in Iceland has shown that a territory such as Iceland that is considered Roma-less is just an under-researched one. There has not been any research on Roma in Iceland in the past. There are, however, written records of Roma coming to Iceland in the early 20th century that match a photo of Roma in Seyðisfjörður from the same period. My preliminary research shows that historically Iceland has been part of the Nordic routes of Roma groups who were living in the Nordic countries in the past, but maybe there were just not enough economic niches for them here. Or maybe they just didn't like the weather?" says Sofiya with a smile.

Capture.JPG

Sofiya Zahova

Sofiya says that there is a need to remedy this lack of research into Roma in Iceland, particularly with regard to the social and educational needs of Roma families. The possibility of conducting such research is being explored. "We hope to be able to work on this at the Vigdís Finnbogadóttir Institute and within the University of Iceland, in cooperation with the City of Reykjavík."

THE GYPSIES OF ISRAEL

Isreal
flag-of-Israel.png
ROMA FLAG.jfif

Jerusalem is a mosaic of diverse religious and ethnic communities, but most Israelis are unaware of the presence of Gypsies.

Jerusalem is a mosaic of diverse religious and ethnic communities, including small minorities that live largely separated to themselves. Nestled in the Old City and a few outlying neighbourhoods are members of a unique non-Arab community that have much in common with the Jewish majority but have had trouble fitting into Israeli society. These are the hidden Gypsies of Jerusalem.

The Gypsy clans in Jerusalem tend to be reclusive, largely due to the relentless persecution they have faced during their long sojourning over the centuries. Thus, they normally shy away from any media attention, but The Christian Edition was recently granted access to this small, unseen community.


Even most Israelis are totally unaware of their presence. I didn’t even know there were Gypsies in Israel!” admitted Omri Kibiri, a Jewish lawyer who is now involved in advocating their cause.

For over 400 years, Jerusalem has been home to a few hundred families from the Middle East branch of Gypsies, known as the Domari. In the 1800s, they lived mainly in tents in the Wadi Joz neighbourhood, just outside the ancient city walls. Over the past century, however, many gradually moved inside the Old City, to the Burj Laq Laq neighbourhood (Alley of the Stork Tower), near the Lion’s Gate. Today, the Old City’s Domari community consists of about 150 families or 2,000 individuals, who live in low-standard housing.

Meanwhile, other local Domari families have resettled in Arab villages on the outskirts of Jerusalem and in Samaria and Gaza. By now, most have exchanged their tents for homes, albeit cramped ones. They usually live together with their extended family, which can include several generations under one roof.

Scholars have differing views about their origin. The old English term “Gypsy” (or “Gipsy”) suggests they originated in Egypt. Gypsies, however, are a distinct ethnic group whose various languages and dialects share a common origin – India.

Still, there are competing legends about their wandering past. One legend has it that in 227 CE the Gypsies moved from India into Persia, where they were mostly known as musicians and dancers.

Later Greek and Arab conquests resulted in several more migrations for the Gypsies, who broke off in two directions – towards Europe and the Middle East. Those in Western Europe are known today as the Rom or Romani, while those found in Eastern Europe and Armenia are called the Lom or Lomari. In the Middle East, they call themselves the Dom or Domari.

Today, the Gypsy world population is estimated at more than 40 million people.

Gypsies, like the Jewish people, are a unique example of an ethnic group that has been through long, difficult migrations around the world without losing their original identity and customs.

According to Anat Hoffman of the Jerusalem City Council, Jews and Gypsies also “share a common destiny, forged in the Nazi death camps of Europe.” Here she is referring to the stark fact that Hitler also sent large numbers of Gypsies from throughout Nazi-occupied Europe to the same extermination camps as the Jews, murdering an estimated 220,000 in the gas chambers. The Domari word for the Gypsy holocaust is Porrajmos, meaning the “devouring.”

Yet this common history of wanderings and persecution has not served to bond the local Gypsy community with the wider Israeli society. To most Jews here, they are considered part of Arab culture, as they mostly live among the Arab people. Meanwhile, the Arabs despise them even to the point of spitting on them and calling them nawar, meaning a failure or “dirt.” It is no wonder then that the Domari have found it hard to gain acceptance here.

In order to survive among the gadje (non-Gypsies), various Gypsy clans have traditionally tried to blend in by adopting the language and religion of their host country. In Israel, most Domari speak Arabic and some Hebrew. A few are also conversant in English. Domari, the Gypsy language, remains the spoken language by the older generation.

While many Domari call themselves Muslims, most are not religiously observant. Some local Domari have adopted Christianity.

The Domari are generally humble, peace-loving and do not seek political power. Historically, the Gypsies have no territorial ambitions and no nationalistic consciousness. They only desire to live quietly in peace and strive for a better future for their children.

In Israel, Domari are not recognized as a separate cultural or religious group like the Druze, Beduin, Samaritans or Armenians. Listed by the Interior Ministry as “Arab,” the Domari often find themselves at the bottom of the political pecking order. Even though they claim neutrality regarding the Arab-Israeli conflict, some inadvertently become involved as a result of living in Arab neighborhoods.

Most Domari couples have large families with six to 10 children, and they constantly struggle in the lower economic strata of society. Long-term consanguinity has resulted in genetic diseases. For this reason many Domari now seek to marry non-Gypsies. However, because Arabs typically refuse to let their children marry a Gypsy, many Domari remain single.

Most adults do not have any formal education. Consequently their unemployment rate is high. Domari children attending Arab schools are often harassed by fellow students and even their teachers. The shame of having no school supplies, books and the right clothes leads to a high dropout rate. As a result, many Domari children roam the streets, selling items to tourists or begging.

Young Domari girls often marry before they are 16 years old. Their fate is to have 8-10 children and live in poverty.

As a child, Amoun Sleem knew how it felt to be cold and hungry. Her widowed father did not have money to buy clothes or shoes for his nine children. An Arab teacher once made her stand in front of the class as he checked Amoun’s hair for lice. Her Arab classmates laughed whenever the teacher called her “nawari” (dirt).

Refusing to beg, Amoun chose to earn money by selling postcards. She soon realized that in order to have any future, she needed to finish school. Thanks to her iron will, she earned a diploma in business administration.

With no one else to pick them up, Amoun decided it was time to start helping her own people. She was determined to lift them out of the cycle of poverty and hopelessness. Confident that the deprivations and low self-image could be reversed, she encouraged the younger generation to complete their education and aspire to better jobs.

In 1999, Amoun established a nonprofit organization called the Domari Society of Gypsies in Jerusalem. With support from the Dom Research Center, a new community center was also opened in 2005 in Shuafat, near Jerusalem’s northern French Hill neighborhood.

Traditions die hard in conservative communities, and the Domari of Jerusalem are no exception. As an unmarried woman, Amoun still faces many challenges in her role as a prominent community leader. Living in a male-dominated society, it takes courage, determination and an eternal optimism for her to pull the Domari forward.

“We have to break the stereotypes of the Gypsies. They say we are a closed community that doesn’t welcome strangers. That’s not true! Gypsies will welcome anyone who comes to them and tries to help them,” said Amoun, whose name means “trust.”

Today, the Domari Society provides after-school tutoring and purchases school supplies for Domari children. In the community center, women learn different handicrafts and the sale of their products helps to improve their financial situation ever so slightly. The center also aims to advance Gypsy culture and education, maintain contact with Gypsy communities abroad and extend urgently needed social and medical services to local Domari families.

Petra van der Zande and her husband have lived in Jerusalem since 1989. She has published over 10 books.

ROMANI / SINTI OF ITALY

Italy
flag-of-Italy.png
ROMA FLAG.jfif

Romani Gypsies have been living in Italy since the 15th century. The Sinti, who regard themselves as a subgroup distinct from the Roma, arrived from the north. Other Romani groups migrated from the Balkans and settled in the south and center of Italy.

Numbers

In 2015 in Italy there are at about 150,000 (70,000 Italian citizens) people of Romani origins. The three cities with most number of Romanis are: Rome, Milan and Naples.

Life in Italy

A 2015 poll conducted by Pew Research found that 86% of Italians have unfavourable views of Romani people.

Romanis in Italy

AKHSTANI GYPSIES OF KAZAKHSTAN

Kazakhastan
flag-of-Kazakhstan.png
ROMA FLAG.jfif

The Kazakhstani Gypsies of Kazakhstan, numbering 7,000, are Unengaged and Unreached. They are part of the Romany people cluster within the Eurasian Peoples affinity bloc. Globally, this group totals 182,100 in 7 countries. Their primary language is Sinte Romani. The primary religion practiced by the Kazakhstani Gypsies is Sunni Islam, the largest branch of Islam. Sunni Muslims follow the teachings of the Qur'an and consider the first four caliphs to be the rightful successors of Muhammad.

During recent years the topic of Gypsy/Roma migration and identities became a burning topic of pan-European public discourse. Much less attention is paid to Gypsy migrations outside the borders of the European Union. The present article has an ambitious goal to fulfil this gap and present contemporary Gypsy migrations in post-Soviet Central Asia, in order to see how this “burning” topic looks outside the European space.

 

After a breakdown of Soviet Union and establishing new independent republics in Central Asia and in connection to economical difficulties, wars and social unrest, in order to make their living, the communities of Central Asian ‘Gypsies’ re-vitalised their former nomadic traditions and migrated towards the Russian Federation and within Central Asia also towards Kazakhstan.

 

There they are earning their living through begging and sporadic work in construction and scrap collection. A central point of this article is to demonstrate the impact of these contemporary migrations on the development of identities and well being of Central Asian ‘Gypsies’.

 

The multilevel, hierarchically structured identities of Central-Asian ‘Gypsies’ are analysed as they appear in different historical contexts – as former “Soviet people,” member of former ruling class of agricultural proletariat, and as declassed community today; as Central-Asian ‘Gypsies’ or as citizens of respective Central Asian Republics during migrations in the Russian Federation vis a vis Russian majority society and vis a vis Roma; as well as in the context of the Central Asian region during the migrations to Kazakhstan and in their home countries.

 

Throughout Central Asia, in the newly independent states (former Soviet republics of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, and Turkmenistan) live distinctive ethnic communities collectively referred to as ‘Central-Asian Gypsies’ in English and tsygane sredneaziatskie in Russian, the latter term was used in the Russian Empire and the Union of Soviet Socialist Republics (Ussr) and is in use also nowadays in the Russian Federation.

 

This appellation connects the Central Asian Gypsies with communities that were called ‘Gypsies’ in the past. In the last circa 20 years the designation ‘Gypsies’ is declared pejorative and politically correct term is considered to be ‘Roma’ which is the self-appellation of a significant part of communities living in Europe. Today we see a mechanical replacement of the previously used designations with the term ‘Roma’ and the issue of appropriateness or inappropriateness of the politically correct terminology is not on the agenda. Instead of this, on the level of policies we are observing hectic attempts to bring together the different types of communities generally labelled as ‘Gypsies’ in the past under one umbrella term, and in this way to justify the common policy aims towards them and predetermine common outcomes.

 

There have been numerous attempts, however, by policy makers in the European Union and the Council of Europe level to solve the terminological issue and to find appropriate terminology and an umbrella definition. It is enough to quote the latest (for the time being!) “official” definitions in order to obtain an idea about the lack of relevance to the objectively existing realities and accordingly to the scientific knowledge about these realities.

The declaration of the Committee of Ministers on the rise of anti-gypsyism and racist violence against Roma in Europe, adopted on 1 February 2012, states: The term “Roma” used at the Council of Europe refers to Roma, Sinti, Kale and related groups in Europe, including Travellers and the Eastern groups (Dom and Lom), and covers the wide diversity of the groups concerned, including persons who identify themselves as ‘Gypsies’. (Declaration, 2012)

 

This definition is misleading, because on the one hand it put under the cover term ‘Roma’ not only European ‘Gypsies’, but even more communities such as dom and lom who live outside Europe, while in the same time it directly excludes large groups of people who do not identify themselves as ‘Gypsies’, but surrounding their population considers them (and refers to them) as to such. Not better, neither more precise is the definition in the European Framework of national Roma inclusion strategies adopted in 2011: The term “Roma” is used – similarly to other political documents of the European Parliament and the European Council – as an umbrella which includes groups of people who have more or less similar cultural characteristics, such as Sinti, Travellers, Kale, Gens du voyage, etc. whether sedentary or not (European Commission, 2011).

 

This definition is misleading too because Roma who live in Central, Eastern and Southeastern Europe share “more or less similar cultural characteristics” with the surrounding majority population much more than with other groups such as Sinti, kale, travellers, gens du voyage, etc.

 

In 2012 the European Commission starts the process of implementation of the European Framework of national Roma inclusion strategies and provides a new definition: The term “Roma” is used here, as well as by a number of international organisations and representatives of Roma groups in Europe, to refer to a number of different groups (such as Roma, Sinti, Kale, Gypsies, Romanichals, Boyash, Ashkali, Egyptians, Yenish, Dom, Lom) and also includes Travellers, without denying the specificities and varieties of lifestyles and situations of these groups (European Commission, 2012).

 

This definition includes even more communities and similarly to the declaration of the Committee of Ministers on the rise of anti-gypsyism and racist violence against Roma in Europe encompasses also dom and lom who live outside Europe. It brings no more accuracy in the issue, on the contrary, it only further complicates it.

 

The recently adopted CAHROM (Ad hoc Committee of experts on Roma issues) definition states: The terms “Roma and Travellers” are being used at the Council of Europe to encompass the wide diversity of the groups covered by the work of the Council of Europe in this field: on the one hand a) Roma, Sinti / Manush, Calé, Kaale, Romanichals, Boyash / Rudari;b) Balkan Egyptians (Egyptians and Ashkali);c) Eastern groups (Dom, Lom and Abdal); and, on the other hand, groups such as Travellers, Yenish, and the populations designated under the administrative term “Gens du voyage”, as well as persons who identify themselves as Gypsies (CAHROM, 2015).

 

As can be seen, the number of communities included in the term ‘Roma’ continues, here with added Abdal from Asia Minor. In these definitions the Central Asian Gypsies are not mentioned explicitly but being designated as ‘Gypsies’ suppose they should be included too. This was done recently in the definition offered by the United Nations:

The term “Roma” refers to heterogeneous groups, the members of which live in various countries under different social, economic, cultural and other conditions. The term “Roma” thus does not denote a specific group but rather refers to the multifaceted Roma universe, which is comprised of groups and subgroups that overlap but are united by common historical roots, linguistic communalities and a shared experience of discrimination in relation to majority groups. “Roma” is therefore a multidimensional term that corresponds to the multiple and fluid nature of Roma identity (Report, 2015: 2); Roma groups are also present in Central Asian countries, where they are known collectively as lyuli. While those groups are distinct from American and European Roma, they share the experience of exclusion and marginalization from local majority populations (Report, 2015: 3).

 

Adding the criteria “shared experience of exclusion and marginalization” opens new horizons for expanding the scope of the term ‘Roma’ and only the future will show how many communities will be covered with this umbrella term in future. Domination of political discourse over the academic one nowadays is accepted as a norm by the modern academic community, so the term Roma gradually replaced the old designations of communities who previously, all together and equally incorrect, were labelled ‘Gypsies’.

 

In the case of ‘Central Asian Gypsies’, uniting different communities, living in the new, independent states of Central Asia, which mostly have nothing in common both in their origin and in their language, under one umbrella term is absurd too, but even more absurd is to place them under the cover term ‘Roma’. The Central Asian Gypsies and the Roma (labelled usually the ‘European Gypsies’ by their surrounding populations) are perceived as different communities by themselves and by their surrounding population too. And something more, during our field researches in the region (2011-2013) we heard (and have seen) about different cases of mixed marriages among these two communities with representatives of their surrounding population, but have not found a single case (in the past, and nowadays) of a mixed marriage between ‘Central Asian Gypsies’ and Roma.

 

Generally speaking, that what unites all the communities called ‘Central Asian Gyp-sies’ into one category is their distinction (according to their lifestyle, main occupation, ethno-social structure, certain ethno-cultural characteristics, etc.) and their generally marginal social position throughout the whole Central Asia. However there are also other communities in similar position who are nevertheless not labelled ‘Gypsies’.

 

In order to specify about whom is the present article in the first place we should answer the question “Who are the Central-Asian Gypsies?”. Mosaic of the Communities in Central Asia designated as ‘Central Asian gypsies’ Within the former USSR the current trend is to use lyuli as a blanket term for a number of groups known as Central-Asian Gypsies. They are also known as jughi in Tajikistan, Multoni in some regions of Uzbekistan and sporadically also gurbath (or gurvath).

 

They have been present in the land of a contemporary Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan for centuries, since their ancestors migrated from India (Snesarev, 1960, Snesarev & Troitskaia, 1963, Nazarov, 1968

1968, 1975, 1980, 1982, Demeter, 1980, Abashin, 2004; Bessonov, 2008, Gabbasov, 2008; Gabba-sov & Cherenkov, 2008; Khakimov, 2010, Marszewski, 2011).

They are not the only ‘Central Asian Gypsies’.

 

There are other, relatively small, groups, mainly in Tajikistan and Uzbekistan, that can be identified as ‘intermediate communities’; they often differentiate themselves from lyuli (and lyuli likewise differentiate themselves from them) though their surrounding populations perceive them all as a single minority of lyuli or Central Asian Gypsies.

 

These are the tavoktarosh (or kosatarosh, or sogutarosh in Tajikistan), Mazang and agar (called also kashgar lyuli). The designation ‘Mazang’ (literally “dark, dark faced”) often leads to confusion, as it can refer to “real” Mazang, i.e. those who use this term to describe themselves as well as to Mug’ at, tavoktarosh, and other ‘lyuli-like communities’ (Oransky, 1971).

 

All these groups are relatively close to lyuli and perhaps in the past were even part of them (Snesarev, 1960, Snesarev & Troitskaia, 1963, Nazarov, 1968, 1975, , 1980, 1982, Demeter, 1980, Bessonov, 2008, Gabbasov, 2008; Khakimov, 2010,).

 

The region is also home to a number of other groups usually defined by scholars as ‘Gypsy-like communities’ such as the Chistoni, kavol, baluj and Parya. Relative newcomers to the region (their ancestors migrated here from Afghanistan and India in 18th – 19thcenturies), they are more obviously distinct from the lyuli.

 

All of these groups maintain their differentiation (including the practice of endogamy) and may even strongly oppo-se being classed under the lyuli heading (Oransky, 1961, pp. 62–77, 1964a, pp. 3–16, 1964b, pp. 62–75, 1971a, pp. 66–99, 1977, 1983; Nazarov, 1968b, pp. 43–45, 1975, pp. 3–23, 1982, pp. 3–28; Demeter, 1980, pp. 143–149; Abashin, 2004; Bessonov, 2008, pp. 27–39; Gabbasov & Cherenkov, 2008; Khakimov, 2010, pp. 32–53).

 

The division of the so-called lyuli and other ‘Gypsy-like communities’ in Central Asia can be presented schematically as follows:

The lyuli quest for new economic spaces went beyond the boundaries of the Russian Federation. In the 1990s they were relatively common on the streets of the major cities of the Ukraine. In Belarus they began to arrive in significant numbers in the early 1990s; by 1997 they had established a major camp on the outskirts of Minsk, and they were eventually deported by arrangement with the Embassy of Tajikistan. (“Neprikayannye”, 1997)

 

Tightening border controls have curtailed and gradually redirected lyuli migration, which is now by and large confined to the States of Central Asia and the Russian Federation. In recent years Kazakhstan has attracted more and more migrant workers, among them lyuli, from neighbouring countries, especially Uzbekistan and Kyrgyzstan. lyuli mi-grants in Kazakhstan typically combine begging with seasonal agricultural labour, those from Uzbekistan are mainly involved in the harvesting of cotton while lyuli from Kyrgyzstan generally work with tobacco.

 

In their migrations lyuli have for years used their old Soviet passports for entering the Russian Federation, and the adoption of the Federal Law on Citizenship of the Russian Federation in 2002 did not change the situation. As citizens of their countries of origin (primarily Uzbekistan and Tajikistan) which are part of the Commonwealth of Independent States, lyuli are entitled to visa-free entry to the Russian Federation and to remain there for a period of up to three months. They are, however, required to register domicile within three days of arriving in the country. Few do so, preferring to set up temporary camps or shantytowns on the outskirts of population centres.

 

Lyuli in the Russian Federation face both old and new problems and difficulties arising from their migrant status. The most common of these has always been the threat of deportation on grounds of failure to register or overstaying the three-month deadline. It should be noted that although, these legal requirements are violated by the majority of mi-grant workers deportations are rare, except in the case of lyuli – a real possibility if they fail to pay the blackmail often demanded by the police. They also have frequent dealings with inspectors from the migration services. Eviction and / or deportation may be carried out on grounds of lack of proper residence or work permits, illegal accommodation, suspicion of spreading infectious disease, complaints from citizens, public nuisance (usually a euphemism for begging, especially with small children) etc.

 

Local mafia types, attracted by myths of hereditary gold and high earnings from begging and supposed drug dealing, are yet another threat. In the same time we also heard stories from colleagues working with lyuli communities in Russia about mafia members who went to lyuli camps with the intention of extorting money from them but, shocked by their extreme poverty, gave them small donations instead.

 

In April 2012 employees of the Federal Migration Service in the Novosibirsk area discovered an illegal tent settlement in the forest not far from the city of Berdsk. It was home to lyuli from Uzbekistan who worked the city’s litter bins and dumps, collecting cans, plastic bags, bottles, etc. which they sold on to scrap merchants, earning on average 100-150 rubles (between €2.50 and €4) per family per day. Law enforcement agents detained thirty citizens of Uzbekistan. First offenders without migrant registration were fined, while re-peat violators were deported by court order (“V Berdske obnaruzhili lyuli”, 2012).

 

In July 2012, in the same region, people with holiday homes in the countryside near Novosibirsk notified local agents of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation and of the Office of the Federal Migration Service about the existence of an illegal tent settlement. Forty-six Uzbek lyuli were found to be living there. They had arrived 11the previous month and their main occupation was collecting scrap metal from landfills (“Nelegal’nyĭ tsyganskiĭ tabor by Lobnaruzhen pod Novosibirskom”, 2012).

 

Fourteen of them were found to be in the territory of the Russian Federation in violation of legal requirements, and were deported. Some of our lyuli informants claim that such actions are often more a case of forcing people out of a given region than of bona fide deportation. One such case occurred in the Siberian city of Tyumen in 2010. lyuli living there were found to be carrying a number of infectious diseases such as scarlet fever and polio. The local authorities gathered them, gave them two train carloads to load their belongings, and drove them outside the borders of the Tyumen administrative region.

 

In other cases, lyuli have learned to exploit the authorities’ willingness to get rid of them. For example in April 2012, in the Chelyabinsk region, ten lyuli adults, including a mother with five children, voluntarily presented themselves at the local bailiff’s office, from which they were taken directly to Balandino airport and repatriated. They had been living in a tabor (temporary camp) on the outskirts of Chelyabinsk, between the Meridian Highway and the railroad tracks. Their incomes, mostly from begging on the streets, were low, so they chose to return home at public expense. After a few months back in Tajikistan, one of the families headed back to Russia, this time to Moscow.

 

Years of constant migration have enabled the lyuli to gather significant amounts of practical information about conditions in different regions of Russia, which in turn allows them to plan and direct their migrations. For example, during major Orthodox holidays, when believers are inclined to give alms, they head to the most visited churches and monasteries, while during Muslim holidays they turn to regions with a predominantly Muslim population.

 

In Dagestan, for example, the lyuli are mostly known as “Tajiks”, i.e. they are not generally regarded as “Gypsies”. They arrive annually in the capital Makhachkala around the time of the Bayram festival and can be found begging at all road intersections.

 

Typically, they rent cheap houses in the suburbs, with large numbers of people sharing dwellings, for the duration of their stay. When the holidays are over, they leave the country. In some places a gradual transition from illegal camps and temporary shantytowns to permanent residence in the towns has been made.

 

In downtown Kazan, for example, a whole Central Asian quarter has taken shape since the 1990s. Its old, sometimes formerly abandoned, houses are mostly inhabited by lyuli, who make a living by begging in the major markets and sometimes selling dried fruit (“Ėkspert: V tsentre Kazani liuli zakhvatili tselyĭ kvartal”, 2012). lyuli migrants have relatively limited possibilities for economic activity.

 

In the early 1990s, when large scale lyuli migration was a new phenomenon, they usually travelled to the Russian Federation in spring and stayed there until returning to their homelands for the autumn harvests. From very early on, however, some were already overwintering abroad, in camps (e.g. in the forests near Moscow) or abandoned buildings, surviving mainly by begging. In the early years, these families relied almost exclusively on the earnings of women and children, whose main occupation is begging on the streets of big cities and in front of churches and/or mosques.

 

It is only within the past four to five years that men have also become significant contributors to the family economy. Typically, they are employed (sometimes legally, but more often illegally) in temporary construction jobs or other unskilled labour, or involved in collecting scrap and other secondary raw materials. In recent years more and more lyuli (especially men) are seeking to regularize both their residential and their employment status.

 

In some rare cases lyuli women – for example those working at fruit and vegetable warehouses near Moscow – have also found employment in the mainstream economy. The general trend is towards long-term stays in the Russian Federation, with an accompanying increase in efforts towards legalizing residence and employment, and some even seeking Russian citizenship.

 

Naturally, the longer lyuli have been in Russia, the more experience they gain, and the easier it becomes for them. They cease to dress in ways that distinguish them from the surrounding population, declare themselves to be Tajiks, and find legal or semi-legal low-skill jobs in construction, scrap collection, sanitation, trade and communal services, and so on.

 

Although they are to be found throughout the vast territories of the Russian Federation, Moscow remains the preferred destination for lyuli migrants (especially from Tajikistan and Uzbekistan) as well as for other migrants from Central Asia. They live in camps, rented buildings, abandoned houses, barns and sheds as well as basements and residential buildings, a dozen people together, and even on building sites (so they don’t need to travel to work). They are mainly employed in construction and as janitors (the preferred job, as it includes accommodation).

 

During our field research in Moscow in the autumn of 2012, the only lyuli remaining in the city were those with jobs in construction or as janitors, while those who lived in camps had journeyed back to their homelands because of cold weather. Throughout the Russian Federation, all schools are required to accept the children of migrants whether they are legal or not, but in practice only a limited number of schools in Moscow do so. However not one of the lyuli we interviewed in Moscow had enrolled their children in school there. A significant obstacle to lyuli children’s school enrolment is the practice of giving birth outside hospital, as a result of which they have no birth cer-tificate or other ID.

 

In 2006 the St. Petersburg Center for the Prevention of Child Neglect and Drug Addiction investigating an illegal lyuli camp near the city discovered fifty children without any personal documents (ADTs Memorial, 2010, p. 43).

 

The narratives of our lyuli informants in Moscow and nearby satellite towns focused primarily on issues of migration and their life in the Russian capital. Most had accumulated relatively long experience of this type of labour migration, and many recalled the 1990s when they first set up camps in local woodlands.

 

The following story told us by two lyuli women from Tajikistan, in Moscow in autumn 2012 describes the situation: We would choose a camping place that couldn’t easily be seen, but was relatively close to an elektrichka [electric train] station so we could get in to Moscow. We made tents, kept the camp clean, and we had an aksakal with us for solving problems. But it was a hard time – the women and children went begging every day and sometimes people came and collected money in return for letting us stay there. Some people still live like that, but now we have shelter and work, and we’re earning more money, so life is much better. As for how it will be in future ... who knows?

 

Most of the lyuli we interviewed indicated gradual but steady improvement in their situation. Ten to fifteen years ago camp dwellers lived under double pressure from both criminal elements and the police, both of which had to be bribed, and under constant threat of deportation or expulsion from the Moscow region.

 

Their main income came from the not particularly profitable occupation of begging, carried out by women and children. Work for men (usually illegal, in construction) was hard to find. In the last five to ten years the Russian State, and particularly the greater Moscow region, has experienced rapid economic growth and achieved greater stability. These developments have dramatically transformed the lives of lyuli migrants.

 

Our informants highlight this in every conversation, emphasizing positive changes on the first place in relation to accommodation – from forest camps to urban or village conditions. So one lyuli man from Tajikistan told us in Moscow in autumn 2011: “Don’t believe in the romance of the nomadic life. Of course it is much better to live in house than a tent in the forest!”

 

The positive changes are seen also in the nature of basic work activities within their large families, from subsistence on the begging of women and children the move is toward more or less regular employment for men as janitors, drivers, or construction workers. Increased income, improved living conditions and partial legalization have made possible the gradual formation of stable networks among lyuli migrants based on kinship/clan and region of origin. These are intertwined with, but separate from, the general networks of migrant workers from Central Asia, and community life takes place largely within these frameworks.

 

There is no trend towards a return to their homelands, at least among those we interviewed, who almost unanimously expressed the opinion that “Things are not getting better at home, and there is no hope that this will change soon”. Attitudes within Russian society towards lyuli migrants are ambivalent.

 

In the early years of their migrations, lyuli were not clearly identifiable as such. The media usually referred to them as Tajiks or as Roma (local European “Gypsies”). In this context they were often accused of drug trafficking and other criminal activities popularly associated with these groups. As a result they became victims of cruel racist and nationalistic attacks, including the burning out of some temporary camps, e.g. in the woods near the St. Petersburg suburb of Gorelovo in 2009 (Shkurenok, 2009). In human rights circles the pogrom of a lyuli camp near St. Petersburg in 2003, in which skinheads killed six-year-old Nilufar Sangoeva, was a particularly well known case (ADTs Memorial, 2005, pp. 132–133). After lengthy court proceedings the perpetrators received heavy penalties.

 

Over the last few years the public visibility of Central Asian lyuli in Moscow has decreased somewhat, with less women and children begging on the streets and in front of churches. Begging continues, but has shifted both in where it is done and when.

 

Nowadays it is concentrated in monasteries and mosques on religious holidays and in markets (especially food markets). It is accompanied with magical services. Early in the morning lyuli women burn incense on the market stalls of their compatriots from Central Asia, using special herbs (called isryk or adraspan) which according to Central Asian beliefs serve as ritual purification, dispel evil forces and attract luck and prosperity. Over the course of time Muscovites have become more and more aware of “Tajiks” (the term used nowadays to describe all migrant workers from Central Asia, regardless of ethnic background and country of origin). Ethnic tensions are steadily growing and fear of criminal activities by “persons of Caucasian nationality” is gradually being replaced by fear of a mass invasion by “Tajiks” who “have already occupied Moscow”, which “no longer looks like a Russian city.” The exact number of migrants from Central Asia, be it in Moscow in particular or the Russian Federation as a whole, is extremely difficult to determine. Lack of precision around the concepts of legal or illegal “migrant workers” is compounded by their constant movement between Russia and their homelands.

 

According some local scholars, illegal migrants outnumber legal ones by a ratio of approximately 7:1. The Russian State is trying to control migration, although it lacks experience in so do-ing because so much of what was “internal migration” two decades ago is today “trans-national migration”. Migration within Russia is monitored and regulated by the Federal Migration Service, created in 2004 by Decree No. 314 (point 13) of the President of the Russian Federation, on the system and structure of Federal bodies of Executive Power. The FMS is a federal executive body responsible for implementing State policy in relation to migration, including law enforcement, control, supervision, and the provision of public services. It is currently subordinated to the Government of the Russian Federation (Decree of the President of Russia, May 21, 2012, No. 636).

 

On the first of January 2006 the FMS set up regional branches bringing together passport and visa services and the migration-related subdivisions at the Ministry of the Interior. One way for migrants from Central Asia to regularize their legal status is by obtaining a so-called “migrant’s patent,” introduced in 2010.

 

This is a special document confirming the right of foreign nationals who do not require a visa to enter Russia, to remain in the country as employees of a private individual. In this way migrants are legalized in terms of work and taxes, but not in terms of a residence permit. The procedure for obtaining a patent is very simple. They are issued out of the annual quotas for work permits, and are available only to so-called extended visa-free foreigners (i.e., citizens of post-Soviet space). To qualify, the individual must specify the purpose of their travel as employment when filling in migration forms on arrival in Russia. A patent may be extended for a total period of not more than twelve months, after which the individual is expected to leave Russia.

 

In practice, this sometimes means crossing the border and returning after a couple of minutes. It is also theoretically possible, but much more difficult, to obtain a new patent without leaving the country.

 

Recently the legislative norms of the Russian Federation in regard of the labour migrations undergo a number of changes. The last amendment regulating the conditions of migrant workers and incorporating changes in the law is adopted at the end of 2014 with Federal Act on the legal status of Foreign Citizens in the Russian Federation (Federal’nyĭzakon, 2014). An important aspect of these new legislative norms is the official legalization of long-standing practice, as the decree allows employers to take on foreigners temporarily residing in Russia without a work permit.

 

President Vladimir Putin has signed also a law on mandatory of the “migrant’s patent” and of Russian language exams for migrants. The system for notifying the Federal Migration Service about foreign employees has also been streamlined, and can now be done electronically. President Putin has also approved changes in existing laws, ensuring migrants’ social security and establishing administrative responsibility with regard to their material, health and housing status. This new legislation also tightens responsibility for regularizing illegal migrants.

 

The general trend in policy towards migrant workers (who mostly originate in the Central Asian countries, and whose labour is needed by the Russian economy) is that migration be promoted, legalized, regulated and controlled. Of particular interest in the region is the official public announcement made by President Putin in December 2012, in which he clearly stated that from 2015 citizens of the Newly Independent States will be required to show international passports (instead of national ID cards, as has been the case since the breakup of the USSR) to cross into the Russian Federation.

 

In compliance with this requirement on 17th June 2014 Decree No. 555 of the Government of the Russian Federation (Postanovlenie, 2014) was adopted and now the citizens of Tajikistan are allowed to enter Russia only with international passports.

 

According to the internal legislation of Uzbekistan any travel of the Uzbek citizens is permitted only for passports holders, thus in practice this requirement also applies to them. As for Kyrgyzstan and Kazakhstan, who are members of the Eurasian Customs Union, their citizens do not need international passports for entering Russian Federation.

The Russian authorities are making efforts to improve Central Asian migrant workers’ conditions for adaptation and integration. Some pilot schemes offering practical courses such as Russian language, introduction to labour law in the Russian Federation, the availability of job opportunities etc. to potential migrants have been set up. They are funded by the “Russian World” foundation, which enjoys special government support and is used to implement various State policies.

 

Some lyuli living in Tajikistan have heard about the-se opportunities, and that there are migrants who have obtained employment in Moscow and other Russian cities thanks to special bilateral agreements, but do not benefit from them because they believe that, as tsygane, these options do not apply to them. Yet virtually only few lyuli take advantage of this relatively liberal system. In most cases they do not have the minimum necessary knowledge or social literacy skills to do so. In practice migrant lyuli continue to rely primarily on established community and regional networks for assistance in employment, housing, obtaining medical services, and – rarely – the education of their children.

 

When talking about such networks, informants usually use expressions like “our friends help us,” “we have our people,” “I get advice from my neighbour,” etc. The main problems of migrant workers from Central Asia in general, and local lyuli in particular, are associated not so much with the opportunities for labour migration in Russia, but with the situation in their home countries (especially Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan). Most migrate in order to survive and to support their relatives at home. Those who are able to save some money use it to buy (second-hand) cars, repair their homes, or, in some cases, even to build new ones.

 

The difficult economic situation and lack of prospects in Central Asia dooms them to heavy reliance on income earned abroad, i.e. they are bound to migrate to find work, and there are no indications of significant change in this situation, at least for the foreseeable future. lyuli, like many people in Central Asia, migrate to escape severe social and economic conditions, and in this sense are part of the region’s general migration trends.

 

lyuli from Uzbekistan and Tajikistan migrate mainly to Russia, but Kazakhstan has recently become a more popular destination, with small numbers even migrating to Kyrgyzstan. lyuli face, to some extent, the same problems as other migrants, due to gaps in or even contradictions between local laws concerning migrant workers, and how these are actually implemented by the authorities (e.g. the widespread practice of blackmail by police and migration officers) (Marushiakova & Popov, 2011).

 

In addition, however, lyuli experience particular difficulties in integrating into the labour market and social realities of their host countries due to generally low levels of education and poor social literacy coupled with the social stigma associated with their ascribed identity as tsygane. All these factors contribute to their dependence on informal (often illegal) networks, involvement in begging and other marginal activities, living in unregulated or illegal settlements, and facing increasing hostility and rejection. Migrant workers from Central Asia are generally labelled “Tajiks,” and lyuli often de-fine themselves as such. The public image of “Tajiks” is deteriorating, and trans-border migration is currently one of the most hotly debated issues in the Russian media.

 

lyuli are also often subject to negative attitudes and stereotypes towards Roma, such as the assumption that they are all involved in drug dealing, or have strong hypnotic powers which they misuse to steal from the majority. On a positive note, migrant lyuli in the Russian Federation (and recently also in Kazakhstan) are taking steps towards stabilization, as illustrated by their efforts to gradually legalize their status.

 

Such attempts may, however, be periodically hindered by fluctuations in relations between their countries of origin and of residence. The most dramatic instance of this phenomenon, repeatedly mentioned by our informants in Tajikistan and the subject of blanket media coverage at the time, occurred in autumn 2011 when two Russian pilots found guilty of smuggling were given lengthy prison sentences by a Tajik court, and Russia retaliated by expelling large numbers of migrants. lyuli’s id Entity nowadays lyuli migration in the Russian Federation has revealed new dimensions of their identity. As with the Roma worldwide, the identity of lyuli is multidimensional, hierarchically structured, and – crucially – always contextual, i.e. depending on the social environment, different aspects of identity emerge.

 

In the conditions of Central Asia, the situation is clear and simple: lyuli are a separate community with their own identity, clearly distinguished from the surrounding population, but sharing a regional consciousness and identification as citizens. On a broader level their Tajik mother tongue determines their preferred Tajik identity in Central Asian countries outside Tajikistan, as well as in Russia. Developments in preferred ethnic identity for lyuli outside the Central Asian region can be confirmed by data from censuses of the Russian Federation (which take into account only those who have acquired Russian citizenship).

 

The 2002 census was the first to include, alongside the existing tsygane (“Gypsies”) heading, the separate category of tsygane sredneaziatskie (“Central Asian Gypsies”), with other designations (gurbath, jughi, lyuli, Mug’ at, Multan, and tavoktarosh) included as clarification. Significantly, while the 2002 census recorded 486 persons identifying themselves as “Central Asian Gypsies”, the next, in 2010, recorded only forty-nine of them (Vserossiĭskaia perepis’ naseleniia 2002 goda, n.d.; Vserossiĭskaia perepis’ naseleniia 2010 goda, n.d.).

 

It seems highly unlikely that in the period between the two censuses several hundred “Central Asian Gypsies” who had succeeded in obtaining Russian citizenship (no easy procedure) decided to leave Russia. Much higher is the probability that they declared another identity in the second census. In the course of their migrations within the Russian Federation, lyuli come into increased contact with European Roma and with local preconceptions concerning them. They are therefore compelled to seek ways of differentiating themselves from these other tsygane.

 

When the researchers asked lyuli in Moscow about their ethnicity, they all insisted at first that they were Tajik (regardless of country of origin). Only in response to repeated requests for clarification did they say, “We are Mug ‘at,” in conjunction with which many emphasized repeatedly “Mug’at, that’s a kind of Tajik,” i.e. they tried to present Mug’atas an internal division of Tajiks. When asked if they could be considered tsygane, the answer was “We are not like them.” The lyuli label was rejected too, out of fear that it could be seen as coming under the tsygane or “Gypsies” heading. Yet at home in Central Asia, where they are not being compared with tsygane in the Russian Federation, they describe themselves as tsygane when speaking Russian. Only in some places in Central Asia, in rare cases of outright conflict with European tsygane, dolyuli refuse to apply the Russian term to them.

 

As for the appellation “Roma”, which has in re-cent decades been adopted throughout Europe as the politically correct umbrella term for various communities, it is generally completely unknown, and incomprehensible, to lyuli. The dividing line between Lyuli and Roma is kept also because the mutual rejection. Attitudes of local Roma in Russia towards migrating lyuli are generally negative, and they strongly distinguish themselves from them, as well as from Hungarian-speaking Madyari (from Transcarpathia). To the Roma way of thinking, lyuli cannot be considered to be nastoyashchie tsygane (“real Gypsies”) partly because they are poor and live by begging and, even more crucially, do not speak Romanes and are Muslims.

 

International institutions and NGOs (mostly those acting in the field of human rights), by contrast, in past have not generally distinguished between lyuli and Roma. In recent years there is some recognition that these are different kinds of communities (European Roma Right Centre, 2005; ADTs Memorial, 2010), but still some authors continue to consider Lyuli to be inseparable part of the Gypsies, equating this term with notion of Roma (Bessonov, 2000, 2003; Günter, 2007, 2011), however these factors are insufficient to influence significant changes in the identity of lyuli.

 

Conclusions

The lyuli and other similar Central Asian groups continue to face social exclusion and discrimination, and in this their experience is similar to that of European Roma: their status and position have deteriorated since independence.

 

In the USSR they were just one, very small entity among hundreds of different “nationalities” in a multinational State and were able to profit from mainstream policies implemented. In the newly independent nation-states they have become more visible, and more easily singled out. Deteriorating provision in health and education, high unemployment, corruption, administrative arbitrariness, lack of social security, etc., endemic in most of the region’s countries, impact with particular severity on local “Gypsies.”

 

Under these circumstances manifestations of intolerance and discrimination against lyuli and other similar groups encounter no serious resistance from the relevant institutions of new and fragile nation-states. The condition of Central Asian lyuli in the individual countries of their home region displays common social and economic problems, but different levels of social disengagement of their communities from their respective ethnic majorities. In Kyrgyzstan, they are perceived as alien, not belonging to the “land of the Kyrgyz,” whereas in Tajikistan they are considered to be part of the country landscape, thus also part of the Tajik nation.

 

The difficult social and economic situation of lyuli in their countries of origin, and the absence of prospects for development at home, compels them to rely primarily on income earned abroad. Thus they are doomed to be migrant workers, and there are no indications of significant improvement for the foreseeable future. On the contrary, all available data show a trend of increasing migration combined with continuing integration difficulties in host countries, where their needs and rights are ignored or neglected by the relevant in-situations.

 

Nowadays the problems of the so-called Central Asian ‘Gypsies’, including the lyuli, can not (and should not) be considered only in the context of particular countries in Central Asia whose citizens they are. It is more revealing to analyze them in the context of current realities in post-Soviet space as a whole, both the Russian Federation and the Newly Independent States, which remain linked to it in myriad ways. In spite of globalization of processes of identity formation and nation building among Roma in Europe and continuation of linking lyuli with Roma however we can not expect to see former leaving the post-soviet context and entering common policy space with European Roma.

Romani People of Kosovo

Kosovo
flag-of-Kosovo.png
ROMA FLAG.jfif

Romani people in Kosovo are part of the wider Romani community, the biggest minority group in Europe. Romani people in Kosovo share a very similar culture, tradition, non-distinguishing physical appearance, with Ashkali and Balkan Egyptians, most of them do not want to be put together as one minority but as distinct minorities.

 

Mainly there are historical differences claimed. Roma speak Roma language in most cases, but also the languages that surround them, such as Serbian and Albanian. In 2011 there were 36,694 Romani, Ashkali and Balkan Egyptians living in Kosovo, or around 2% of the population.

Many Romani were targeted by the Kosovo Liberation Army along with Serbs during the Kosovo War as they were considered to be allied with Serbs and Serbian national interests. Romani in Kosovo are much depleted from their former numbers, and have been in both stationary and nomadic residence there since the 15th century. The Kosovo Liberation Army were reported to have expelled 50,000 Romani from Kosovo, forcing them to take refuge in central Serbia, but many of them have since.

 

Subgroups

As in other parts of the Balkans, the denomination of Romani has always been subject to outside pressure. In the official census, the labels Romani and (Kosovo) Egyptians were used.

After the war and encouraged by the international community, the label Romani, Ashkali and Kosovo Egyptians and its abbreviation RAE became more common. Whereas the Ashkali and Kosovo Egyptians assert their distinct origin, this is sometimes contested by Kosovo Romani who claim that all three groups are actually Romani subgroups.

kosovo 1.JPG

Political representation

Four seats in the Assembly of Kosovo are reserved for parties representing the Romani, Ashkali and Balkan Egyptian communities.

Romani political parties in Kosovo

 

Culture

While all the three groups claim ethnic differences between them, they frequently intermarry. Romani weddings to non-Romani (Gadje, outsiders) is extremely rare. Egyptians, Romani and Ashkalija however do not classify one another as Gadje.

 

Education

Formal education is of a poor standard, especially among women, due both to native beliefs that formal education is unnecessary, and to discrimination in education in the formal schools who are ill-equipped for the needs of Romani children. Serbianising and Albanizing tendencies have also led to the Romani sliding from the educational mainstream. Third-level education is not attained by the majority of Roma, and of those who do, they are mostly only half Romani, with there being Serb, Turk or Albanian heritage, too.

Discrimination

Following the cessation of the Kosovo war in June 1999 and the subsequent return of ethnic Albanians from abroad, approximately four fifths of Kosovo's pre-1999 RAE population had been expelled from their homes. During the implementation by the Milošević regime of “Operation Horseshoe” in Kosovo in the early months of 1999, Roma and others regarded as Gypsies were regarded as complicit in siding with the Serbs. The facts are not disputed: Roma assisted the Serbian police in plundering Albanian homes and shops to supply the military action, and in burying the Albanian dead. However, there is no common ground on the interpretation of these facts. Roma say that the forces of the state coerced them into assisting the military operation and that there was no space for resistance. Many Romanis were also recruited into the Yugoslav army to "help terrorise Albanians" and Roma homes were marked with an "R" on their doors to distinguish them from Albanian houses when the Serbian paramilitaries arrived to plunder.

Albanians regarded these acts as further evidence that Roma had allied themselves with the enemies of the Albanian nation, and thus many Roma were targeted by the returning Albanians. The departure of the Yugoslav army and police was followed by a series of "retaliatory attacks". By June 1999, the Romani mahala of Mitrovica was burned down and the inhabitants fled. Around 3,500 Roma took shelter in a school in Kosovo Polje following threats and the Roma community of Gjakova were warned to leave their homes. The Romani quarter of Brekoc in Gjakova and Dusanova in Prizren were also burned down.

German KFOR troops also discovered 15 severely beaten Roma, accused of taking part in looting and collaborating with the Serbs, in a police office in Prizren that was being used by the KLA as a prison. 5,000 displaced Roma gathered in a KFOR built camp in Obilić where they were subject to insults and attacks by Albanians.

Romani in Kosovo today live in constant fear of further ethnic unrest. Romani displaced in North Kosovo are today housed in lead-infested camps in North Mitrovica. There is ongoing campaign for re-housing and proper health provisions for the families affected, and a fatality estimate ranges from 27 to 81.

Today, persecution of members of these Roma communities continues, manifested in their systematic exclusion from access to fundamental human rights. Racial discrimination against RAE communities in Kosovo is pervasive, depriving tens of thousands of their dignity. Anti-Gypsy sentiment among the ethnic Albanian majority is widespread. Today, RAE and others considered Gypsies in Kosovo live in a state of pervasive fear, fostered by routine intimidation, verbal harassment, and periodic racist assaults.

Mitrovica camps

Returning IDPs were housed by UNMIK in North Mitrovica in a lead mine site, and 27 died of lead poisoning.

Roma Gypsies  In LATVIA

Latvia
flag-of-Latvia.png
ROMA FLAG.jfif

A SHORT INTRODUCTION TO

LATVIAN ROMANI CULTURE

Every country of the world has its own gorgeous adornment of Roma, which is the largest ethnic minority in Europe. In Latvia this national minority has been known as Gypsies for centuries and with this name it has become a part of Latvia’s country, cultural, environment and common mentality. Even though by numbers it has always been a small part of our residents, still it is compact, visible and slightly diverse.

 

The name “Gypsies” has arrived with this nationality from other countries, it has spread its roots in the community, cultural heritage, literature and arts. Every where they go they both belong to the country’s own people and are strangers in the country, both well known and different. It is the fate of people that do not have their own ethnic country, but have a deep and strong self preservation code, survival instinct, the ability to adapt, faith in God and bright character. It is the fate of people whose origin are still entwined in secrets and legends, people that pass over their culture, life wisdom of generations collected on the road by word of mouth  from heart to heart.

 

People that have been wandering through centuries by crossing continents, over-passing mountains, have survived persecutions, have been both loved and hated  the people that are and remain unique.

 

The exotic past when Roma wandered from place to place, borrowing the most magnificent, best, brightest features from every culture in garments, music, language  is a heritage of centuries in the blood. Adaption to the country of residence is a sign of the recent past. It is significant to remember that Roma have preserved their peculiarity, they still differ in each country.

 

Latvian Roma reflect the local features of character. Living together with Latvians and other nationalities in Latvia, they have become more down-to-earth, they have grown roots in Latvian climate and mentality. The colourful garments, golden jewellery, proud hearts and impetuous characters remain just for movie screens and novels, the Balkan temper and Russian countryside. However, Latvian Roma have a reflection of their fiery tribe in their eyes  those are people who through all the times have been able to preserve happiness for life, wit and warmth at the family hearth.

 

OUTLAWS OR CHOSEN ONES?

Academic literature presumes that the ethnic country of Roma is India, the territory in the valley of the River Indus that currently is a part of India and Pakistan. There is no archaeological or written evidence to prove that, but the language and anthropological studies clearly point in this direction.

 

The legends bring to Egypt and even to the God of the Sun, Ra, relate with Kurds and Afghans, adorn with the Arabian guitars and nails forged for the Jesus’ cross and later stolen, incite curiosity and hide tracks. The locals were curious to know  who were they and where did they come from, these visitors that differed by appearance and behaviour.

 

Roma arrived in Europe in the Middle Ages, their second country and still the largest territory of residence was the Balkan region. Some groups travelled further, gradually spreading across the world. Roma arrived in Latvia as peaceful strangers who had home everywhere under the Sun. On their way they needed to feed their horses and light up a campfire, they had to get their daily bread, therefore they had to make friends with the locals. Roma were doing it in their own way they entertained the settled people with their songs, dances, fortunetelling, circus tricks, offering their crafts and practicing their cult trade  horse boarding.

 

They brought along changes and some news, decorated the everyday routine, inciting curiosity, admiration and disdain at the same time. They were diverse and belonged to various sub-culture groups, they had a distinctly different social life, while from the outside they were all associated with “Gypsies”. Their different appearances and lifestyle arose suspicions often they were driven off, whisked away, chased with claims that they were all thieves, swindlers and frauds. Thus, inspired by their free lifestyle and on the road to a better life, in the 15th-16th century Roma arrived in Latvia from Poland and Germany. This is reflected in their family surnames. The surnames Kleins, Leimanis, Neilands, Erberhards, Sīmanis prove their origin from Germany, while the surnames Putrašēvics, Marcin-kēvičs, Kozlovskis, Dombrovskis suggest of roots in Poland. Most of Roma were living and still live in Kurzeme region. They have settled in the valley of the River Abava, crowning Sabile as the unofficial Romani capital.

 

Even though historically wandering has been known as the most characteristic feature of this national minority, Latvian Roma were not travelling that much. Having arrived in this country Apine, I., Gypsies (Roma) in Latvia / The Fiery Tribe and having felt a rather friendly attitude, Roma made their roots here and wandered only seasonally within the borders of the closest region.

 

They were quite peacefully living side by side with the lo-cal residents, they had distinct areas of trade and territories. They were mostly living in the country, creating and deepening an impression that all “Gypsies” are children of nature and feel the best in a fresh air. They would gladly live in a green meadow with their carriages, make camp fires, breed horses, men would go to town just to sell something with a gain, have fun in a pub, pray to God and then return back to the settlement where everybody has his wife and children, where there is freedom, song and dances.

 

According to the Romani traditional perception of life, not much is needed for happiness, but the honour of the family, togetherness and living in nature are the most important things.

 

Happiness or “Baxt” in the Romani language is the basic value that every Roma wishes others from the whole heart – it is the richness of the soul, success, family welfare and the gift of God. That is how they lived, seeing the mission of life in the family and community.

 

The idyllically romantic vision of life of Roma had just two significant drawbacks Latvia’s short summer and the  need to earn bread. The long autumns and cold winters forced them to look for at least seasonal shelter, mostly provided by friendly farmers and town people. Also, they needed their daily bread. Not every thing could be provided just by men selling horses and women telling fortune or bargaining  activities that could be compared to exchange of services and witty begging at the same time.

 

According to the Latvian and Roma folklore, the Romani women with their character and psychological skills in a way were serving as countryside psychotherapists women were walking from home to home, offering to listen in on the joys and sorrows of the house, sharing advice or telling fortune, helping out with small everyday chores, and in exchange receiving food products or household goods.

 

The conception that a real Rom considers paid work beneath him is an exaggerated generalisation or an echo from the ideals cultivated during the hippie era sources suggest that Latvia’s Roma had to take up work from the very start. The history of Latvia tells not only about workers, but also horse traders, craftsmen, famous fortune tellers, artists, cultural activists, etc.

 

Latvia’s population census in 1897 shows that less than 10 percent of the 1,942 Roma registered in Latvia were working in farming. Agriculture could not be the traditional lifestyle of nomads; they had to learn this as a new skill. Horse boarding and crafts were more common occupations, many Latvian Roma were blacksmiths and cobblers, while the majority of Roma earned their daily bread in seasonal and casual jobs initially with the German barons, then with Latvian farmers, and later, during the years of Latvia’s first independence, in large farms.

 

Urbanisation of Latvian Roma is a historically new feature and happened unusually fast in their community. In 1935, just 7.3 percent of Roma were living in cities, while others remained in the countryside.

 

The Soviet regime tried to put an end to the nomad lifestyle in the whole Soviet Union with administrative means. In 1956, a special decree demanded registration of all “Gypsies”, their association with a permanent place of residence in cities or villages and engagement in paid jobs. The ancient, romantic nomadic lifestyle was left in the past like a distantly glowing campfire. Today’s reality, the practical care for living and family welfare have pushed the ideals even further away

 

CAN BIRDS OF PASSAGE BE COUNTED?

According to an old legend, all Roma were once birds. One day while flying over the country, they saw a wonderful palace shining in the sun. Driven by longing, Roma birds flew into the palace that was full of geese, hens and turkeys. They were in awe of the guests’ beauty and started to entice the colourful birds with gifts, gold and precious stones to make them stay in the palace. Soon all Roma were dressed in shining gold.

 

Only one bird resisted the temptation and did not touch the gold. It called on everyone to fly away, but nobody listened to him. With a heavy heart he flew up to the sky and then crashed into the ground as a stone. His death made all other Roma re-turn to their senses. They tried to fly with their wings, but gold had made them too heavy. A small red feather came down from the sky. It released Roma from the heaviness of the possessions, but still it was not able to lift them up on their wings any more.

 

The feather took off with the wind and flew away into the world. Roma were following it and, anxiously beating their wings, turned into people. Only their souls remained unchanged  they stayed with the birds who have forgotten to fly.

 

If this beautiful legend can also refer to the Latvian Roma, then a part of this anxious soul is flying among us. It is a part of the imperceptible myth of Roma that suits them so much. Even their exact population number has never been certain.

 

While wandering, Roma had often hidden their identity or avoided being counted. Before the war, there were about 4,000 Roma in Latvia (3,839 registered in 1935), and half of them was exterminated during the terror acts of the Nazi in a period of Second World War. After the positive growth of the Roma population during the Soviet period, their number increased considerably. According to the population census in 2000, there were 8,024 Roma, in an interview with Kārlis Rudevičs in January 2001 accounting for 0.3 percent of the overall population in Latvia. On January 1, 2007, there were 8,559 Roma registered. In relation to the intense migration to other European countries, mostly the UK, in 2019, there were only 7,060 Roma registered in Latvia. But Roma still believe that the number is twice as large  those who have remained in Latvia and those who are living outside Latvia, but have maintained their Latvian citizenship and family ties.

 

Irrespective of their exact number, it is a small minority in Latvia that is connected to our land by ancient cultural ties and loyal attitude to the state. Thanks to the natural gifts, Roma quite easily learn to speak a foreign language, therefore it is easier for them to integrate among the native population.

 

It is important to know that Latvian Roma are divided into several subgroups based on the migration history, places of settlement and cultural traditions. Non- Romani community identify them as representatives of common nationality of “Gypsies”, but it is an over simplification.

 

Roma are distinct about their national identity and are aware that, while originating from one source, they have divided later into different streams  like in other European countries, also here the Romani community is not ethnically homogeneous and there is a variety of dialects of the Romani language.

 

There are two largest Roma groups in Latvia – Latvian and the  Data of the Office of Citizenship and Migration Affairs of the Republic of Latvia, 2019.Russian Roma.

 

The first one is called Lotfitka Roma or the Chuhni by Russian Roma, while the other is called Xaladitka Roma or the Fandari by Latvian Roma. The most visible difference is everyday language they use besides their native language – Latvian or Russian, but there are also differences in character, everyday traditions and culture. Latvian Roma admit that they are calmer, have a different character, and they always add that “they are more like Latvians”.

 

For many people Roma associate with the image created by movies and performances, where the bright-coloured skirts of the women are fluttered around, while men definitely have a knife in their boots which will flash in the air at a moment of passion... However, life is not a stage, therefore both Russian and Latvian Roma in many areas have merged within today’s society. What are the differences that have remained and distinguish them among other nationalities? Definitely, it is their native language (Romanes), as well as the internal social organisation and the sense of togetherness for those whose life is based on the un-written and strictly followed Romanipen rules  in simple words, it can be called the nation’s inner Constitution.

 

There are a number of Roma who do not hide their identity are proud of it. They are those who honour and develop the cultural heritage of Latvia’s Roma, while for other Roma it should be learned anew  they have forgotten it in the haste of social survival. The person’s position in the traditional Roma community depends on belonging to the certain social class or “zorte” as Latvia’s Roma call it.

 

When born in a Romani family, a person automatically inherits not only the ethnic origin, but also the social status in the com-munity, and this status remains unchanged and determines almost everything, how children will be brought up, how guests are received, how much education and culture will be provided in the family.

 

According to representatives of the traditional Romani community, in the mutual communication among Roma much depends on the “zorte” the family belongs to, whether the family belongs to the highest social class  “intelligentsia”, the medium class or so-called “Kolkhozniks” or “berry pickers”, or to the lowest class so-called “Chupari”. Also, much of culture perception and awareness will be deter-mined whether the Roma is born in a homogeneous or a mixed family, whether its members have assimilated or for some reason have been expelled from the traditional Romani community.

 

This nationality is versatile, which can be brightly seen also in the cultural heritage of Latvian Roma preserved in personalities, their work, literature, art, poetry, songs  it is especially worth to highlight and popularize it in the modern global world.

Another word which describes different social classes in Latvian Lotfika Roma dialect is word „šļaka.” Kretalovs, D., Dzimtes lomas un to pārveides romu ģimenēs Latvijā// Zinātnisku rakstu krājums„Dzimtes konstruēšana”(Rīga: izdevniecība AVENS, 2016.).

ANCIENT IMAGE OF ROMA/GYPSIES

Latvia’s folklore sources reveal a Roma man as an ordinary, vital, slightly cunning, life-loving person  it is confirmed in folk songs, fairy tales, newspaper articles from the 19th century. Their dignity and wisdom of life is reflected in a folk song that claims: “I was a daughter of a Gypsy, I learned all trades, I can do spells, I can practice sorcery, I can skin a lamb” („Es čigāna meita biju, Visu darbu mācētāja, Māku burt, māku riebt, Māku jēru nodīrāt.”) The positive and even admiring attitude is demonstrated in an article of the 280th issue of “Baltijas Vēstnesis” newspaper of 1884:”You will seldom find such a nation in the world that is as wonderful as Gypsies. It is a wonder that this quite weird nation that has been living in civilised Europe for several centuries, scattered among other nations, has been able to preserve their features and traditions; time, climate and large political turns and examples set by other nations have not been able to introduce changes in their lifestyle.”

Colourful and touching scenes with participation of Roma have been featured by Latvian writers Jānis Jaunsudrabiņš (1877-1962) and Doku Atis (1961-1903), and also other authors have reflected on Gypsies. The famous Latvia’s Baltic-German painter Carl Huhn (1831-1877) created a romantic painting “Young Gypsy Woman” that features social reality and is a part of the permanent exhibition of the Latvian National Museum of Art. The painting made in 1870 depicts a young girl as a child of nature playing music  realistic and romantic at the same time.

 

The best reflection of the national’s colourful image with an elegant ease has been created by the brightest Latvia’s Romani poet and artist Kārlis Rudevičs (1939-2002), having developed the character of Bimbars based on tales of the Roma nation. In the introduction to his book, he characterised the Romani folklore and the living tradition of tales: “Fairy-tales, legends, funny stories and folk songs played a significant role in the life of Gypsies in the pre-television era. Those were pastimes in cold winter evenings, sitting by a warm fireplace or in summer by a glowing campfire, and they were also the bonding point of families and whole clans. Fairytales, legends, songs and funny stories were listened to by everyone, the old ones, the young ones and children.

 

A good story-teller was respected and warmly welcome everywhere. Folklore is very rich, admirably colourful and full of fantastic imagination.” Roma enjoy stories about magic, rising of the dead from graves and other supra-national phenomena.

 

Roma and Latvians have similar folk songs about orphans, pubs and recruits, also stories and anecdotes about the witty “Gypsy” who fooled the landlord. The character of Bimbars was based on all these sources, and in Kārlis Rudevičs’ poetry demonstrates the archetypical image of Latvia’s “Gypsy”. Already the first verse reveals features of the character and structure of the family and the whole nationality: “Bimbars does not come from an ordinary family it is famous on the Baltic coast; his father comes from the Bird tribe who is no friend to deceit and fraud, he raised his son decently his first Gypsy boy.  The only thing he was not able to teach him was to sow and to furrow. He himself did not have to do any job because his wife was the bread-winner  whisperer, fortune teller.

 

Bimbars was growing up on his own, young and healthy as an oak in a meadow. Also, his eleven brothers were all musclemen. Still, Bimbars stood out among his brothers both in vigour and spirit – he was the strongest one, he was the smartest one.” Rudevičs, K., Bimbars (Riga: author’s edition, 2000.), I bid., 9.Bimbars of course has his own special Romani wisdom. He is naive, even simple minded, but kind hearted and always optimistic. He is aware of his position in the world order and is not grumbling or complaining about it. He is driven by honest intentions, but his small cheats turn out as naive misunderstandings. He does not have an inferiority complex, he is sure that God wishes him only well. He does not lack initiative and self pride  having no possessions on his own and with his single shirt on his back, he is proud to present a simple bean to the baron as a gift. Bimbars is polite and well wishing, therefore he receives presents for all his completed and uncompleted works. Bimbars is able to laugh at himself  when he is sawing a branch on which he himself is sitting, when bragging in a pub he orders a bowl of mustard or is pretending to be a dead man rising.

 

This is what he is: “You may ask whoever you want  Bimbars is well-known among people, he is still alive in Latvia. He is somewhere among Roma. A simpleton and a daredevil, helpful and kind hearted, a strongman, but naive as a child, always the merry Gypsy boy, exactly what Gypsies always have been.” We can only agree with the author  life would be much sadder without Bimbars and his compatriots!

 

75 NOTEBOOKS AND FIRST BOOK

During Latvia’s first independence period, the Romani cultural heritage gained a visible shape. The archives of the Latvian folklore received 75 notebooks where the Romani folklore was described in a very careful and round lettered handwriting in two languages at once the native Ro-manes and Latvian language.

 

It happened in 1933 and 1934, when this invaluable contribution to the cultural history was ensured by Jānis Leimanis (1886-1950), nicknamed Berņis, a religious, educated and bright Roma man.

 

This outstanding cultural activist was born in Skrunda in 1886 and until 1898 spent his childhood among nomads in Kurzeme forests. He finished the school of Kuldiga Russian orthodox parish, went to Aizpute district school, but did not finish it because of the poor material situation. Being a strong believer, he studied the Bible and in 1931 completed its translation into the Romanes. He established an organisation  “Friend of Gypsies” (“Čigānu draugs”) whose members gathered in a building belonging to the Edinburg Orthodox Church at Jomas Street in Jurmala. Jānis Leimanis conducted the organisation’s choir, organised concerts and became a remarkable cultural activist.

 

In 1933, he at his own initiative started work as a temporary employee at the archives of folklore, collecting Romani folklore – in total 500 folklore units were recorded in 75 note-books, including legends, stories, fairy-tales, anecdotes, proverbs, songs, schla gers, etc. His contribution proved that the Romani culture has ancient roots, that Roma understand the past and are also following the flow of time  integrating into the society, respecting the country, valuing education, not hiding their origin, but finding pride in it. There is nothing embellished in the stories recorded by him. It is a very vital world where people believe in fate, but do not stop playing with it.

 

Based on Leimanis’ stories, the first Romani book was published in 1939, “Gypsies in Latvia’s forests, homes and markets”, whose author was then 33-year old Juris Georgs Leimanis  Jānis’ foster son.Juris Leimanis (1916-1973) was born in 1916, in Yaroslavl, Russia, where his parents had been in exile, but in 1921 the family returned to Latvia. After the death of his father, Juris in early childhood was accepted in the family of his father’s brother Jānis. Leimanis senior was well aware of the role and necessity of education, therefore he sent Juris and his two other foster sons to school. Juris finished Bulduri elementary school, studied at the Riga Teachers’ Institute, graduated from Rainis’ Gymnasium, served at the cavalry of the Latvian Army. After the army, he enrolled in the vocal class of Latvia’s Conservatoire, but World War II destroyed all future plans.

 

The Leimanis family was among those Roma who, by the grace of God, survived the genocide. They had settled in the vicinity of Talsi where, thanks to Kārlis Krūmiņš, the massacre against the Roma left them untouched. The book “Gypsies in Latvia’s forests, homes and markets” is a direct, laconic, but very colourful and vital portrait of the Roma nation. “A Gypsy is free as a cloud in the sky, and now you want to hold a cloud in the reins. What will come out of it?” women say in the p Juris Leimanis at the military service of the Latvian Army, 1938. beginning of the book when their men started sending children to schools. Leimanis’ example shows that belief and education bring only good, and being a Rom is not culture he was singing, organised events with others, and in the early 1960s he created a performance of the Romani wedding with 60 participants. This troupe travelled across Latvia and other Soviet republics.

 

Juris Leimanis’ son Pēteris like other contemporaries worked as a musician both unofficially and in a paid state job  he played music in bands in the popular culture centre of railwaymen and in the city club and restaurants. Officially, he had nine Roma employees in the Ventspils bureau, but in fact there were many more musicians  there had been a “complete jazz band”, the experts claimed. Tihovska, Real Gypsy Music. Authenticity and Ethnicity in Music of Latvia’s Gypsies (Roma) (Riga: Institute of Literature, Folklore and Art of the University of Latvia, 2017.)

 

FROM RESTAURANT TO PHILHARMONIC

Combining the ethnical Romani peculiarity and commercially profitable popular music genre, a professional band “Ame Roma” was established in Riga. Its ideological forerunner was Moscow’s “Gypsy” theatre “Romen” („Ромэн”), popular across the Soviet Union. In 1931 it was established by active Romani youth who wished to fight against the pseudo Romani stage image  vulgarity and banality. During the Soviet stagnation period this theatre troupe was well known among Latvian Roma and its guest performances were warmly welcomed. Cooperation and ties developed, and “Romen” artists be-came the authority for Latvian Roma musicians. When “Ame Roma” was established and made tours across the Soviet t “Ame Roma” band  the brightest star on the stage among Latvia’s Roma. From the collection of the Romani Cultural Centre.

Union, the support of “Romen” empowered them. “Ame Roma” band was the brightest contribution to Latvian culture, which polished the zeal and the talent rooted in the genes to high professionalism. There were several leaders in the band and they changed. Those that were especially remarkable included dancer Valērijs Čunčukovs and musician Sando Rudevičs (1965-2012) whose talent and working capacity developed the bright image of the band and helped it to get integrated among professionals. Vocalist and guitar player Arturs Kopiļenko (1939-2018) had been with the band for the longest time and became its leader. He was born in a family of Ukrainian Roma in 1939 who moved to Latvia in 1956 where he soon started the career of a musician. In the late 1950s, during his military service, he was already conducting an orchestra. Later, besides his work in A.Popovs’ Riga Radio Factory, he played in a band. p Arturs Kopiļenko – a Romani musician all his life.

 

From the collection of the Romani Cultural Centre. The refined restaurant culture of the Soviet times opened gates for Arturs’ musical career in Riga. Even though all people were considered equal, the restaurant atmosphere was enjoyed by the elite only and they dictated the demand  they appreciated Romani romances. Restaurant “Ruse” included Arturs Kopiļenko’s solo performance in the 1974 variety show, but in 1976, at the request of the restaurant’s administration, he created Romani band “Ame Roma”, gathering several Romani families in it. The band was loved by the audience and appreciated by professionals  evidence of which is visible in 1985 when “Ame Roma” was listed among the professional groups of Latvian SSR state philharmonic.

 

The time until reorganisation of the philharmonic in 1990 was the band’s finest hour that lasted for five years  there were 30-40 concerts a month, the concerts were sold out and they excited audiences in Latvia and across the Soviet Union. Musicians en-joyed the fame and were actively travelling  the tour schedule was saturated, and the music touched the people’s souls everywhere they went. The repertoire included popular songs – Russian ballads, Romani folk songs and dances that were accompanied by the catchiest Soviet melodies. The audience was satisfied and the musicians also were able to achieve their goals – to promote the best of the Romani culture. Under the lead of Arturs Kopiļen-ko, they were doing it professionally, with devotion, zeal, keeping to high artistic

criteria and passed it over to the next composition of the band.

 

The band’s legendary leader passed away in early 2018 and was performing on stage until his last days. He was not only a talented musician and long term leader of the band, but also an excellent teacher  having raised several generations of Romani musicians who are still touching people’s hearts and souls, making them cheer and grieve.

 

 LET DARKNESS LEAVE OUR LIVES

Two outstanding men were most passion-ate about the self-confidence, culture and future of the Roma nation  Kārlis Rude-vičs and Aleksandrs Belugins (1942-1997). Their contribution to consolidating and educating Latvia’s Roma community is in-dispensable.

 

As Latvia restored its independence, they could make their dream of life come true awaken the spirit of the national identity among their nationals, prove that they can be proud of their ethnicity. The main thing that is needed for that – awareness of their own culture and education! Their joint work is the Romani ABC book, the Latvian / Gypsy dictionary, formation of the first Gypsy National Culture organisation, and also their personal example played as important role.

 

Aleksandrs Belugins’ family was multinational, there were Russians, Latvians, Germans, Lithuanians, Poles and Roma among his ancestors. He wonderfully mastered different Romani dialects and devoted his life to studying this culture. After the military service, he graduated from the Faculty of Foreign Languages of the University of Latvia and adopted a creative pseudonym “Ļeksa Mānuš” for his further scientific work  “Ļeksa” is a short version of his full name Aleksandrs in the Romani language, while his surname “Mānuš” means “man”. Besides the scientific work, he wrote poetry, studied the Romani culture, translated and wrote publications about the Romani religion, culture and art. p Kārlis Rudevičs. Portrait of liguist Aleksandrs Belugins, 1997. From the collection of the Romani Cultural Centre.

In 1996, two Romani ABC books were published in Latvia  in Latvian and Russian Romani dialects, illustrated by his compatriot Kārlis Rudevičs. In 1997, the “Gypsy Latvian English and Latvian Gypsy dictionary” was published which is a unique event in the scientific community and for the Roma nation.

 

The brightest representative of the Romani culture, Kārlis Rudevičs, had a special talent in literature and painting, at the same time being a patriot of Roma nation, a good organiser and outstanding public  Information from the Romani Cultural Centre, www.romucentrs.lvp Kārlis Rudevičs. Self-portrait, 1997. From the collection of the Romani Cultural Centre worker.

 

His artistic soul was combined with strong leadership skills. He passionately believed in his ethnic nation and he excelled it by creating art.

 

Kārlis Rudevičs was born shortly before World War II as the tenth child in the family. He lost his parents quite early, therefore his life was not easy. Still, he studied at the prestigious Riga Secondary School and was writing poems in Latvian starting from the age of nine. They were published in children’s news-paper “Pionieris” (“Pioneer”) and turned out to be so good that he was awarded with a voucher to prestigious pioneer camp “Arteks”.

 

Since the age of 13, Kārlis had to start an independent life and work hard, and it hardened his character and strengthened his willpower. Even though he was able to obtain only secondary education, the talented youngster studied the world’s art on his own, literature, history, philosophy and languages.

 

At the age of 21 he started a family that became the source of his pride and inspiration, ensured bright emotions for full-bodied art, and served as a moral example to others. As Latvia restored independence, intense public activities were started.

 

In 1991, Kārlis together with his son Normunds convened a meeting of Latvia’s Roma at the House of Journalists and established the Latvian Gypsy National Culture Society. Sando Rudevičs was elected its chairman, and his duties were later taken over by his brother Normunds. 12 regional representations were established an obstacle for active social life  quite the contrary.

 

SOVIET TIME AND “COMPLETE JAZZ BAND”

The Soviet period in the life of Latvian Roma meant that they had to settle down, work and send children to school even though the education level was not considered important in Roma families and higher education was not particularly valued  in their opinion, for working in a collective farm (kolkhoz) or factory and earn a living.

 

Nobody was wondering why the Romani children arrived at school only in early October when the berry season in forests was over  the important thing was that they arrived at school at all! Gathering “fruits of the forest” (blueberries) was a traditional Latvian Romani occupation and it has not changed even today. To a certain extent, the Soviet time was quite close to the traditional Romani lifestyle, especially in the countryside. Collective farms needed weeders, harvesters, workers in the forest and with the cattle Roma were the ideal workforce for that. The Soviet children remember Romani camps throughout summers with romantic nostalgic  there were campfires and horses, there were songs and tales, parties and pranks, but the family was sustained through the whole winter for the money earned in summer kolkhoz work and they could send their children to school!

 

Those Roma who were gifted with agility and entrepreneurship soon started to use the weak points of the Soviet regime deficit. They travelled around the vast country, they knew where and what could be obtained, how to buy, sell, profit and not get jailed for the crime of speculation  activity that today is considered legal business. Some Roma managed to live quite well during the Soviet times, but everybody had food and a roof over their head. The Soviet regime turned out socially well for Roma, and even culture was not forgotten.

 

The first decades after the war were characteristic with flourishing of amateur culture in all areas, including in the Romani community. There were a number of amateur groups during the Soviet period that sparkled for a short time, excited the audience and then disappeared.

 

Those who took up music as their living  musicians on the stage and in pubs  were steadier in their art of stage. Natural gifts and popularity of Romani music ensured demand in the entertainment sector, the talented ones just had to learn and play music. Ventspils Roma shone especially bright on stage.

 

Juris Leimanis continued what his foster father Jānis had started in culture  he was singing, organised events with others, and in the early 1960s he created a performance of the Romani wedding with 60 participants. This troupe travelled across Latvia and other Soviet republics. Juris Leimanis’ son Pēteris like other contemporaries worked as a musician both unofficially and in a paid state job he played music in bands in the popular culture centre of railwaymen and in the city club and restaurants. Officially, he had nine Roma employees in the Ventspils bureau, but in fact there were many more musicians  there had been a “complete jazz band”, the experts claimed.  Tihovska, I., Real Gypsy Music. Authenticity and Ethnicity in Music of Latvia’s Gypsies (Roma) (Riga: Institute of Literature, Folklore and Art of the University of Latvia, 2017.

Roma in Lebanon

Lebanon
flag-of-Lebanon.png
ROMA FLAG.jfif

Dom living in Lebanon, mostly concentrated in the Beirut area and in the southern regions. While the communities living in the urban areas were often mixed with other marginalized groups, those living in the rural areas were completely isolated from society. In both cases they suffered from relegation and ostracism. Although in 1994 Dom people were granted Lebanese nationality due to misconceptions towards them, they cannot fully enjoy their citizenship. They are still considered as second-class citizens, which significantly narrows their social and political rights. 

 

Children live in poor conditions, with limited access to public services, and are often victims of hate from both local children and adults. Almost 70% of children do not attend school. Unlike the old generations Dom children less likely to speak Domari.

 

Dom men work in construction, agriculture or with other daily wages like porterage or collecting metals from garbage while many children and women also work in the streets as flower-sellers or beggars. Like other peripatetic groups, Doms also have been discriminated and marginalized due to their ethnic identity and their lifestyle. The Arabic word to describe gypsy, “Nawar” is mostly used as derogatory term by the Arabs. Besides the problems faced by Dom in the country, Dom refugees also struggle against more difficulties.

 

All borders in the Middle East, especially the borders between Lebanon and Syria have always been porous for Dom groups. Beside the trade and natural conditions, Dom Communities had migrated many times because of the conflicts in the region. Most of the Dom community in Palestine and later Iraq had to migrate to Turkey, Jordan, Syria and Lebanon. Beyond cultural and historical reasons, Gypsies face poverty, prejudice, discrimination and violation as a result of the various conflicts in the Middle East, currently the Syrian War. During the war, this community has always been the one that suffered most, confronting famine, poverty and all kinds of violence.

 

These people, who were discriminated against and other even in the years of peace, do not benefit from basic rights like health, education and shelter, and have been intensely affected by conflicts in spite of their neutrality. Dom communities, who try to live at the “ground zero” of life, have been obliged to leave their ramshackle houses and take to the road. Such conditions, combined with the destructive and violent environment of war, appears to have aggravated their living problems, from social security and shelter to nutrition and health. 

 

Before the Syrian War, many Dom groups were seasonally travelling between Lebanon, Jordan and Syria. They were working in Lebanon as informal dentists, musicians or selling their products and services in the villages of Bekaa Valley while they were going back to Syria during winter. Since the start of the conflict many Dom from Damascus and Aleppo have fled into Lebanon from borders or from the mountains. Some of them joined their relatives in Beirut and Southern Lebanon while many of them has settled in tent cities in the Bekaa Valley.

Roma in Libya

Libya
flag-of-Libya.png
ROMA FLAG.jfif

Romani people in Libya speak the Domari language.

 

They immigrated to the territory of the present day Libya from South Asia, particularly from India, in Byzantine times.

 

Romani (Dom or Nawar) people self-segregated themselves for centuries from the dominant culture of Libya, who view Romani as dishonorable though clever.

 

Historically, Gypsies in Libya have provided musical entertainment as weddings and other celebrations.

 

The Romani people or Gypsies in Libya include Romani people in Syria

ROMA IN LITHUANIA

Lihuania
flag-of-Lithuania.png
ROMA FLAG.jfif

The ancestors of the Roma from the North West Indian has spread in Asia, Africa and Europe. In Europe they came through Persia, Asia Minor and Armenia and settled in Greece, Romania, and Hungary. From the 15th century, the ancestors of the Roma were already known in most of Western Europe regions. The Roma in Lithuania came about in the middle of the 15th century. They came  from the South, crossed over the Dniester river, and from the West through Poland. It seems that they were already in the times of Vytautas.

Currently, the European countries are home to more than 10 million Roma. The largest community (with more than 2 million members) of the Roma lives in Romania. The States, where Roma people make up to 1 million of the population, are Spain, Bulgaria and Hungary. A smaller, but enough large groups of Roma are States of former Yugoslavia, the Czech Republic, Slovakia, Germany, Greece, Italy, Moldova and Turkey. According to The Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania, in 2011 general population and housing census data shows that in Lithuania, lived 2115 Roma people.

On the basis of research data, the Roma belong to 3 ethnic groups: the “litovska“ Roma (Roma in  Lithuania), “lotfktka“ Roma (Roma in Latvia) and „kotliar“. “Litovska“ and “lotfktka“ are Roman Catholics, and the “kotliar“, who came to Lithuania from Moldova after the World War II, are Eastern Orthodox. The Roma have no common religion, and they do not profess religion in residential area. They are not connected to the liturgy, and practice it in their own way.

Roma communities live in different parts of Lithuania, but the largest Roma communities are in Vilnius, Kaunas, Šiauliai, Panevėžys and Šalčininkai. Kirtimai is the largest in Vilnius in settlement of the Roma. By its certain region and language there are the following subsets of the Roma in Lithuania: North Russian, Lithuanian, Latvian, Belarusian, Polish, and other smaller branches. Caldarari, Kalderash or Kotliar, are extremely traditional group in Lithuania, about 200 of its members live separately from other settlements, while keeping to the strict cultural traditions.

The Roma language belongs to the Indo-Aryan language group. So far, it still has kept the character and lexical properties of ancient Indo-Aryan languages. A considerable amount of influence on the language of the Roma had and those nations with which the Roma language has interacted with. In Europe, the Roma language is divided into 9 dialects. Romani language used in Lithuania and Poland is named as the Baltic dialect.

The language of the Roma in Lithuania has been only spoken. In 2004, the 1st book of Lithuanian Roma language alphabet  was released by T. Bagdonavičienė. The Roma language grammar is written in accordance to Lithuanian grammar. This is the 1st attempt to organize the Roma language, its rules, to show the richness and sound. There have not been any literature in Lithuania written in the Roma language. This book, written by T. Bagdonavičienė, is the 1st.

Although the Roma do not have a written law, their lives are organized according to certain unwritten rules. They call them as their own laws – romanypen.

The latter are transmitted from generation to generation and adapted to the new environment. In the year of 1971, in London was hosted the 1st World Romani Congress. For the 1st time there were published the flag and the anthem of the Roma people as well as officially established the World Union of Roma.

Members of the United Nations referred to the recognition of the Roma people and to keep them as a separate ethnic minority. There were also asked to call them Roma rather than Gypsies.

PROMOTION AND DISSEMINATION OF THE ROMA CULTURE AND TRADITIONS

The Department of National Minorities under the Government of the Republic of Lithuania annually supports traditional Roma events cherishing the Roma languages, customs, history, and raising public awareness of the unique culture of the Roma community. Every year, a Roma Day celebrations, the Roma Holocaust commemorations, Roma Language Day events are held. Also, there are 2 Sunday schools in Lithuania, namely, Panevėžys Children’s Day Centre Sunday School and Šiauliai Roma Integration Centre Sunday School.

lith 1.JPG

APRIL

On 8 April 2016, the Great Roma and Friends Concert was held at Compensa Concert Hall, where together with famous Lithuanian musicians the Roma ensemble Sare Roma performed. The concert was dedicated to the International Roma Day and raising awareness of the Roma cultural heritage.

MAY

On May 23, Šiauliai Cultural centre held the Roma Youth Festival “Tamburinas” intended to bring together Roma youth and youth of other nations for joint co-operation, to enable Roma young people to cherish Roma culture.

lith 2.JPG

AUGUST

August 2 – the Rome Holocaust Day was commemorated in the Paneriai Memorial

lith3.JPG

SEPTEMBER

13 September, an exhibition dedicated to the memory of Roma victims of Holocaust was opened at G. Petkevičaitė-Bitė Public Library in Panevėžys.
 

lith 4.JPG

NOVEMBER

On 1 November, Vilnius Kirtimai Cultural Centre held an event dedicated for the Roma language, the purpose of which was to introduce and cherish this language.

lith5.JPG
lith6.JPG

The European Roma Institute for Arts and Culture (ERIAC) is a joint initiative of the Council of Europe, the Open Society Foundations, and the Alliance for European Roma Institute. ERIAC is an independent association registered in 2017 under German and based in Berlin.

ERIAC’s mission is to increase the self-esteem of Roma and to decrease negative prejudice of the majority population towards the Roma by means of arts, culture, history, and media. ERIAC acts as an international creative hub to support the exchange of creative ideas across borders, cultural domains and Romani identities. ERIAC aims to be the promoter of Romani contributions to European culture and talent, success and achievement, as well as to document the historical experience of Romani people in Europe. ERIAC exists to be a communicator and public educator, to disseminate a positive image and knowledge about Romani people for dialogue and building mutual respect and understanding.

ROMA RELIGION

Currently, the European countries are home to more than 10 million Roma. On the basis of research data, the Roma belong to 3 ethnic groups: the “litovska“ Roma (Roma in  Lithuania), “lotfktka“ Roma (Roma in Latvia) and “kotliar“. “Litovska“ and “lotfktka“ are Roman Catholics, and the “kotliar“, who came to Lithuania from Moldova after the World War II, are Eastern Orthodox. The Roma have no common religion, and they do not profess religion in residential area. They are not connected to the liturgy, and practice it in their own way.

HEAVENLY PATRON OF THE ROMA

On May 4, 1997 Pope John Paul II announced that Seferin Chimenez Malja is a heavenly patron of the Roma. He was born in 1861 august 24, in poor Catholic family, in Spain, Catalonia. S. Malja was a traveller for about 40 years until he started to live in Barbastro (Aragon region). He has also conducted a trade of horses, has earned a title of a wise man. S. Malja was often invited to solve problems of Roma communities. He was married, but had no children, took care of his niece and Roma orphans. He had a strong faith as a Catholic, has promoted the truths of religion, took care of the children’s catechize. During the civil war in Spain, communists persecuted all catholics and especially priests. S. Malja tried to resist against communist group who armed a pastor, but he was arrested. When he was asked if he has a gun, he replied: “Yes, here it is!” – and he showed the rosary. In august 8, 1936 he was shooted down among other priests and monks. Before the execution he said: “Glory to Jesus Christ!”

THE FIRST HOLY ROMA WOMAN

holy woman lith.JPG

In 2017, the first Roma woman Emilia Fernandez Rodriguez was consecrated. Now she will be blessed next to another Roma holy man – Zefirin Jimenez Malla who was the 1st and so far the only Roma blessed. In 1997, Saint Pope John Paul II has also raised him to the sanctuary. Zefirin as well as Emilia became martyrs by themselves in the context of the Spanish civil war but in different circumstances. Zefirin was shot because he tried defend the Catholic pastor, at the same time, Emilia died in prison.

Emilia was born in 1914, in Roma family was christened and raised according to the Christian faith. Later she had a family of her won but soon a civil war in Spain started. Emilia tried to help her Roma husband to avoid the military service but it was helpless. The couple were arrested. Emilia, in spite of an advanced stage of pregnancy, has been sentenced to 6 years in prison. A young mother in jail gave birth to a girl, but died after a few days because the prison administration refused to provide medical assistance. Her daughter who was born in prison in 1939, was named as Angeles. She was raised in the orphanged house instead of close relatives.  Later she was adopted by an unknown family. Her fate is unknown, although she might be alive today.

Roma  in North Macedonia

Macedonia
flag-of-North-Macedonia.png
ROMA FLAG.jfif

According to the last census from 2002, there were 53 879 people counted as Romani in what is now North Macedonia, or 2.66% of the population. Another 3 843 people have been counted as "Egyptians" (0.2%).

Other sources claim the number to be between 80 000 and 260 000 Roma in North Macedonia or approximately 4 to 12% of the total population.

The municipality of Šuto Orizari is the only municipality in the world with a Romani majority and the only municipality where Romani is an official language alongside Macedonian. The mayor of the municipality, Kurto Dudush, is an ethnic Roma.

In 2009, the Government of the Republic of North Macedonia took measures to enlarge inclusion of Romani in the education process.

North Macedonia is the region's leader in respecting the rights of the Romani people. It is the first country in the region with a minister of Romani ethnicity and also has many Romani in high government positions. However, there is still a lot to be done concerning the education and integration of the Romani.

History

Origin

The Romani people originate from Northern India, presumably from the north western Indian states Rajasthan and Punjab.

The linguistic evidence has indisputably shown that roots of Romani language lie in India: the language has grammatical characteristics of Indian languages and shares with them a big part of the basic lexicon, for example, body parts or daily routines.

More exactly, Romani shares the basic lexicon with Hindi and Punjabi. It shares many phonetic features with Marwari, while its grammar is closest to Bengali.

Genetic findings in 2012 suggest the Romani originated in north western India and migrated as a group. According to a genetic study in 2012, the ancestors of present scheduled tribes and scheduled caste populations of northern India, traditionally referred to collectively as the Ḍoma, are the likely ancestral populations of the modern European Roma.

In February 2016, during the International Roma Conference, the Indian Minister of External Affairs stated that the people of the Roma community were children of India. The conference ended with a recommendation to the Government of India to recognize the Roma community spread across 30 countries as a part of the Indian diaspora.

Language

The Romani in North Macedonia speak three different dialects: Arli (the most prominent of the three), Džambaz, and Burgudži.

ROMA IN MALTA

Malta
flag-of-Malta.png
ROMA FLAG.jfif

It hasn’t been this easy in the rest of Europe. In 2013 holiday gypsies parked 14 caravans in a hospital car park in France. The tow-horses of the “travelling community” included a Mercedes, a BMW and a Volkswagen.

In 2016 a group of over one hundred “posh” travellers from France, Spain, Norway and Sweden parked their shiny vehicles on open ground in a residential area in Sheffield. That summer a premiere league cricket match in Derby had to be cancelled when caravans invaded the ground and hung out their washing.

The police were called to try and move the 40 travellers on. At first they refused to budge then later hinted that they might consider moving if someone would buy them ferry tickets to Ireland.

The general consensus on the comments board of the local newspaper reporting the story was that a “politically correct, pathetically policed, permissively governed Britain” was “getting out of hand.” Malta’s own Touring Club is keen on seeing more investment put into stop-overs for motor homes “in order to attract more tourists”.

Aside from finding suitable areas without trampling on ordinary people’s rights to public space, the Maltese authorities may want to first clamp down on the many infringements by caravan campers on our coasts.

One observer has asked why caravan owners had to take up so much space when almost everyone else in Malta was just using an umbrella.

“Not everyone owns an umbrella,” came the online retort.

Now, back to the soundtrack on a growing number of building sites.

The offensive on our ears from the jack hammers, bulldozers, trucks, cranes and cement pumps is now being topped up with auxiliary noise.

The latest trend is for workers to have their own sound system on site, as if it were not enough for our lungs to be assailed by diesel fumes from machinery operated at development plots.

A catalogue of musical genres – deep house, rap and, rather appropriately, grime – are pumped out at full volume in order to be audible to workers above the background cacophony.

Soon the rains will come, ghetto blasters will go under cover, caravans will for the most part disperse and all will be forgotten – until next year.

malta 1.JPG

Roma in  Mexico

Mexico
flag-of-Mexico.png
ROMA FLAG.jfif

The first Romanis in Mexico arrived with the Spanish during the Colonial era, but it was not until the 19th century that Romanis migrated to the country in significant numbers.

 

Persecution and discrimination in Europe forced many to look for a better life elsewhere. New World countries such as Brazil, Argentina, and Mexico offered an opportunity for Romani people to preserve their nomadic traditions, and many took advantage of the new shipping routes to the continent.

mexico 1.JPG

The Norwegian explorer Carl Lumholtz made six trips through Mexico between 1890 and 1910. He wrote of several encounters with Romanis, including those who traveled in troupes with bears and monkeys in tow.

The Romanis faced significant prejudice in Mexico. In 1931, a law was passed to prohibit further settlement in the country. While new Romani migrants arrived later under assumed identities, the era of open Romani migration was over. Nevertheless, the minority had already made a significant impact on the culture. While Mexico’s indigenous and Spanish Catholic roots are often celebrated, the Romani heritage, which is still alive and strong today, is often ignored.

In the early 20th century, Romani caravans were known for traveling from town to town and showing movies to captivated rural audiences. In this way, the Romani minority played a key role as pioneers of cinema in Mexico.

Fortune telling is another aspect of Romani culture that has made its way to Mexico. Palm reading, tarot cards, and crystal balls are still popular today, despite being condemned as dangerous superstitions by the Roman Catholic Church. In Mexico City, however, many Romani people have converted to evangelical Protestantism, and have abandoned the fortune telling profession as a result.

Romani music is another important element of the culture that continues to thrive in Mexico. Flamenco, a musical and dance style that is typically associated with Spanish Romani people, has long been popular in the country.

In the southern state of Oaxaca, some musicians sing in Vlax Romani, a dialect of the Romani language that is still spoken today.

Since 2003, the dance collective Egiptanos has brought spectacular performances of Romani music and dance to Mexican theaters. A celebration of Romani heritage and diversity in Mexico, the show features flamenco, traditional Romani song, and son jarocho, a regional folk musical style that originated in Veracruz, a state with a significant Romani population. One of the most famous Romani–Mexicans is the Veracruz-born composer and writer Alfonso Mejia-Arias, who is a renowned specialist in traditional Japanese music.

The capital’s La Lagunilla Market is still a thriving hub of Romani culture. The bustling street market is known for selling a huge range of products, from antique military costumes to rare books and bullfighting paraphernalia. Still popular with Romani merchants, the market is a great place to haggle, or just soak up the atmosphere.

GYPSIES IN Moldova

Moldova
flag-of-Moldova.png
ROMA FLAG.jfif

Moldova differs from other countries in that Moldovan Roma tend not to live in separate Roma settlements, nor can they be found in distinct neighbourhoods in the villages and towns in which they live. The country is almost entirely agrarian and the majority of its population, including most of the Roma with whom I met, earn their living from farming.

Mixed marriages between Roma and non Roma are very common. In villages all over the country, I met with individual Roma and mixed Roma families who all told me that they lived like the rest of the local population, be it Moldovan, Russian, Ukrainian, or mixed. They used to work on the collective farms and since the privatisation of the land, they have continued to work the piece of land they received. Most of them speak Romanes at home.

There are, officially, 11,600 Roma in Moldova. According to Claus Neukirch at the OSCE Mission, however, there are 50,000 Roma; according to the Department of National Relations, 100,000; and according to the Roma association Social and Cultural Society of Roma of Moldova, 200,000. No official census has been conducted since 1989, when Moldova was still part of the USSR.

I visited four settlements inhabited exclusively, or nearly exclusively, by Roma. These include the “Roma Mountain” in northern Soroca (at least 5000 inhabitants), the extremely poor villages of Schinoasa (350-500 inhabitants) and Ursari (1000 inhabitants), approximately 70-80 kilometres north-west of Chişinău, and the village of Vulcăneşti (1200 inhabitants), approximately 70 kilometres west of Chişinău. The inhabitants of Schinoasa told me that they do not consider themselves Roma, even if they are regarded as such by the rest of the population.

In Vulcăneşti, the houses are beautiful, the mayor is a Rom and there is a school for the Roma children. Inhabitants there told me that they have no particular problems. This was not the case in the other three communities where Roma live together, however. In Soroca, I documented a case of police beating which I described separately for “Snapshots from Around Europe”. The Soroca Roma additionally reported that the road leading up to the mountain on which they live is under constant surveillance by the traffic police, who systematically stop their cars and fine them, allegedly for no reason at all. One man told me:

“I don’t even pay attention to it any longer. It has happened so many times. They just stop the car when they see that it’s somebody from our neighbourhood in it and say, “buy this”. Then they hand us a ticket for a fine of between 20 and 250 lei. [4-55 US dollars].”

In the office of the Soroca Police Chief Colonel Valentin Anatol Artemii, I was shown the “Roma Mountain” on a video screen and the police chief told me that extra police forces were necessary as soon as the Soroca Roma come back from their regular business trips to Russia.

When I asked him why extra surveillance was needed, he said, “Gypsies have kept something traditional of their way of life, something wild,” and therefore, “they cannot be ruled in the same way as other citizens.” He also said that he knew that the Gypsies in Soroca complained about the police: “They claim that they have to pay bribes. They say that a Gypsy cannot go out of his own house without bringing money because of the police, but this is not true. Any incident involving action on the part of the police is put on record and any complaint on the part of citizens is investigated by the prosecutor’s office.”

In drastic contrast to the economically very well-off Roma of Soroca, the inhabitants of the rural villages of Schinoasa and Ursari live in extreme poverty. Schinoasa is especially bad, lacking basic infrastructure such as proper roads or sanitary provisions. There are only three Wells in the entire village, all of them situated in the village centre. Families living on the periphery told me that it takes them 45 minutes to bring water up to their houses. There is no school in the village since the old school building literally felt apart two years ago. Two teachers from the neighbouring village Tibirica come to give lessons in one of the houses. Children are undernourished and do not have proper clothing.

Inhabitants of both villages reported that despite the fact that they had worked on collective farms, they received no land at all when it was privatised and their only way to survive since has been to get occasional work from the farmers living in the surrounding villages. These give them wheat and potatoes as payment. None of the villages has its own mayor. According to the vice-mayor of the Executive Committee of Călăraşi District (the administrative body at the district level), everybody who wished to receive land had received a plot, and he explained that it was in the interest of the local mayors that alt land was properly used. When I said that I had seen that land was definitely alt used, but not by the inhabitants of the two villages, he replied that this was nonsense and assured me that I had been misinformed.

Additionally, the mayor of Ţibirica, the village to which Schinoasa belongs, has allegedly told the inhabitants that if they do not pay 15 lei (approximately 3 US dollars) by June 1, 1997 for some small plots of land to which they have been allowed access, he is not going to let them register their new-born children. One young mother of four, holding her two-month-old daughter, said that the baby had not yet been registered because the mayor had refused.

The Schinoasa Roma, like the Roma from Ursari, have not received pensions and child allowances for eight months. The district vice mayor told me that the social welfare system in the whole country is in crisis but he said that in the district of Călăraşi, everyone had definitely been paid through April of this year. In both Schinoasa and Ursari, inhabitants said that they knew there has been humanitarian aid from abroad, but that it has all been taken by the mayors and that no aid has ever reached them. Some interviewees claimed that the aid — food, clothing and medicine — is regularly sold on the market. One woman told me, “There is no law here, and if there is, it does not apply to us.”

I also visited the northern villages of Ochul Alba, Nicoreni, and Mihăileni; the northern towns of Edineţ and Bălţi; and the central village of Leordoaia, which all have individual Roma families. I found no cases of differential treatment of Roma by local authorities or incidents of violence between the Roma and the rest of the population there.

 

Everywhere, I was told, “Sure, I can tell you about my life and how we live here, but I have nothing special to tell you. We live like everybody else; we work together and we celebrate holidays together. Our kids go to school and play together with the other kids. Life is difficult, but it’s difficult for everybody. We haven’t received any pensions or child allowances for four months, but no one in the village has. It’s the same for the Moldovans and Russians.” Non-Roma villagers said similar things.

An exception to this pattern of peaceful cohabitation in ethnically mixed communities is the town of Râşcani in northern Moldova. Roma here, too, do not live in a separate part of the town. I was told that approximately 80 Roma families live here but the men were all in Russia working. One Romani woman reported police abuse, but she was reluctant to give me details. She told me, however, that for the past three or four years, officers from the traffic police (politţia rutiera) in the town have been regularly getting drunk and stopping groups of male Roma teenagers to ask them for money. If they do not have any money on them, the police take them to the police station. Then they send one of them home to the parents for money or vodka. The interviewee’s 14-year-old son had become a victim of this abuse last summer. He was kept at the police station for an entire night. I inter viewed the district police chief, who definitely had a negative attitude toward Roma; he told me that the police had no particular problems with the Roma in Râşcani but he hastened to add that this was only “because they are in Russia all the time.” He pointed at some houses through the window of his office and said, “Look at those houses. They can’t earn their money legally.”

This attitude of stereotyping Roma as rich and as being involved in criminal activity was not confined to the police chief of Râşcani County. Several people I met during my trip to collect information about the situation of Roma, including lawyers and representatives of local human rights NGOs, said similar things.

Despite extensive further travel in the country, this is where my substantial findings end. Roma in Chişinău told me that there are several more Roma communities in Moldova, but when asked to specify, they either listed the communities I have already mentioned, or they told me to go to localities where I had found no — or very few — Roma, such as in the northern town of Ocniţa and the southern towns of Cimişlia, and Hîneşti. In Ocniţa, there was one single Roma family-two women and three kids — who had just returned after four years in Russia and who told me that all Roma from Ocniţa had left the area between 1994 and 1996 to look for better work opportunities in Russia and Ukraine. The Roma in Chişinău also told me that there are many Roma in Bursuc, a village not far from Vulcăneşti in central Moldova. I went there but was told that there were no Roma there at all.

I also went to Tiraspol for one day, where an old (non-Romani) man told me that Roma started leaving the area at the time of Perestroika and that the remaining Roma felt during the Transdiestrian conflict in 1992. We went to the market to look around and found three Romani or part-Romani women, from whom we teamed that, “there are no real Gypsies left at alt in the Tiraspol region. There are only some civilised people like us, who live like the rest of the population.” They told us they do not speak Romanes.

There is evidently at least one more significant Roma settlement in Moldova — Otaci in the far north of the country. Otaci has, I was told, at least 2000 inhabitants. I did not go there, how ever, because the son of the Roma leader in Soroca managed to scare Jon, my translator/driver, by telling him that the Otaci Roma were dangerous drug-dealing criminals and that we should stay away from them. I suspect that the 18-year old future leader did not want us to visit the Otaci Roma because of rivalry between Roma in northern Moldova over business in Russia.

During my mission, I met with Mr. Theodor Magder at the Department for National Relations (the governmental body responsible for the “minorities issue”). He told me that the Department recently submitted a draft governmental resolution urging various ministries to develop concrete programmes for the improvement of the social and cultural situation of the Roma population. Mr. Magder’s position was, however, that Roma in Moldova had not yet reached the cultural and material level necessary for the articulation of their rights and that institutions like his could not, as he put it, “impose rights upon them”.

With the exception of Soroca, in none of the compact Roma settlements I visited had the inhabitants ever heard of the association Social and Cultural Society of Roma of Moldova in Chişinău or of its chairman Pavel Andreicenco. Mr. Andreicenco himself acknowledged the fact that the Roma community in Moldova was very dispersed. According to him, it was important for the Roma to unite because they were not fully accepted in mainstream society. Mr. Andreicenco said that while many Roma in Moldova do not identify themselves as Roma, the non-Romani population do not consider them Moldovans. Among the other representatives of the association, I was impressed by one of the vice-presidents, Dumitru Danu who Works at the Ministry of Education.

A few women separated from the Social and Cultural Society of Roma of Moldova sometime in late 1996 and established Juvlia Romani, a Roma women’s association led by Ecaterina Drosu, a dentist by profession. She would like to improve the situation of the Roma in the fields of health care and education, but said she felt isolated and helpless. Another Romani activist I met was Dominica Negru, who is in charge of a half-hour Roma program on Moldovan state television. It is my general impression that when Roma in Moldova live in compact groups, their vulnerability increases and public officials more readily abuse their rights.

CREDIT: Veronika Leila Szente

ROMANIES IN MONTENEGRO

Montenegro
flag-of-Montenegro.png
ROMA FLAG.jfif

The presence of the Romanies in Montenegro can be traced back to the early sixteenth century when the historical sources mentioned them as a work force used for "repairs and building up of the fortresses". Thus the Romanies are mentioned when engaged as workers in 1508 at the times when "Herceg-Novi was transformed into a trade emporium".  

 

More historical data about the Romanies' stay in Montenegro date from the second half of the sixteenth century, that is, from the times when the seacoast towns of Bar and Ulcinj became important trade and transit places.

 

These towns fell to the Turks in 1571 and since then they developed more intensively. They became important harbours through which people from the various continents communicated, most of all from Europe and Africa. Since that in those days the city of Ulcinj was a "pirates' nest", the pirates of Ulcinj also dealt with the slave trade that was quite developed at the time.

 

The Romanies lived like slaves in the Mediterranean countries. The pirates of Ulcinj bought them in Europe and Africa in order to sell them in Ulcinj. In the seaside region they were used as" exploited manpower on the pirate ships and for work on their estates."

 

It is evident that the Romany population emerged in the region today called the Montenegro seacoast almost five centuries ago; since that time its members have been living throughout Montenegro thus making up a constituent segment of the ethnic and the demographic structure of the Montenegro society. It is certain that the living conditions for the Romanies at the seacoast were much better than in the continental part of Montenegro in the years after they were first mentioned in the chronicles. The communication of the seacoast towns with traders and other business people of the times contributed to the creation of much more favourable living conditions as well as to the provision of the existential prerequisites for the Romanies' survival on the Montenegro territory.

 

On the contrary, in the ambiance that used to form what was in those days called the under-Lovćen Montenegro there were The Status of Gypsies in Montenegro frequent wars as well as intertribal fights that caused an ever present hunger. The Romanies that used to live in that region were forced to leave it very quickly and search for some more favourable places for living. However, those who remained to live in Montenegro "adopted themselves to the given circumstances which caused certain changes in all their ways."

 

The very-well known lawyer and creator of the first Montenegro Constitution dating 1905 Baltazar Bogišić made, in the early eighties of the twentieth century, a difference between the Romanies Nomads(Čergari) and the Romanies Blacksmiths. The Romanies Nomads came to Montenegro only temporarily and mostly as seasonal workers ready to leave it soon. The Romanies Blacksmiths were permanently settled on the Montenegro territory in those days; they built in those elements of the Montenegro society in their habits and behaviour patterns that they achieved in their long stay in the region.

 

In the period before the adoption of the Constitution in 1905 the Romanies were protected in the Montenegro society by the tribal and unwritten laws and they fitted into the former social division of labour doing the jobs that were relevant for the social community. Bogišić mentions that "the similarity of the Romanies Blacksmiths with the Montenegrins is to be found in their permanent residence that makes them essentially different from those of their compatriots who live in the other Yugoslav and other countries like nomads." The Romanies Blacksmiths adopted themselves completely in the nineteenth century to the specific social and economic circumstances in Montenegro and they never left their homeland unless, as stressed by Bogišić, "they were forced, like all other artistic craftsmen, by the circumstances to move away due to unemployment or hyper production."

 

The presence of the Romanies in the twentieth century, especially in the second half, can be more reliably followed on the basis of the demographic indicators given in different statistic publications. It should be mentioned that the demographic indicators of the Romanies' existence in Montenegro, just like in other countries, cannot be taken at first sight as completely accurate since they appear quite odd. Namely, the Population Census gives a much smaller number of the Romanies than it really is; neither is the number given by the research true. The reason for this is that the Romanies, when required to declare themselves at the Census, mostly declared themselves as members of other national groups, most often as Muslims and Montenegrins. Thus, for instance, according to the Population Census dating March, 1971, out of 234 Romanies in the former Ivangrad (today's Berane) only six of them declared themselves as belonging to their ethnic group.

 

In the second half of the twentieth century the Romanies settled in Montenegro from the republics of the former Yugoslav society. In the last fifty years even as many as 36,3%of the overall number of Romanies permanently settled in Montenegro came to live there. A very small number (0,51%) members of this minority ethnic group settled in Montenegro before 1945. The greatest number of Romanies (48,9%) settled after 1981. A considerably smaller number of them kept settling down in the period from 1971 to 1980(21,3%) and from 1961 to 1970 (13,6%). Most of the Romanies today permanently settled in Montenegro came over from Kosovo (63%) while a considerably smaller number of them came from the Central Serbia (23%), Bosnia and Herzegovina (6,3%)and Macedonia (5,8%). A negligible number of them came over from Slovenia, Croatia, Vojvodina and from abroad. We can notice that most Romanies (63,7%) permanently settled in Montenegro have been living there for several generations. They are descendents of those Romanies who were in the Montenegro past used as a work force for the most primitive jobs and who S. VUKADINOVIĆ  gradually adopted themselves to the social, the economic and the cultural conditions of living in the Montenegro society. Of the Romanies who mostly came to Montenegro in the last two decades the greatest number of them is from Kosovo.

 

DEMOGRAPHIC CHARACTERISTICS OF THE ROMANIES IN MONTENEGRO

The Romanies make up one of the more numerous minority ethnic groups in Montenegro. Regarding their number, there are big differences between the official statistic evidence and the data possessed by the Romanies' Association of Montenegro.

 

Thus,  according to the Population Census from 1991, in Montenegro there were 3282Romanies or 0,54% of the overall population. These indicators are considerably below those shown by the centres for social aid in the municipalities of Montenegro, the Red Cross Organization or the above-mentioned Romanies' Association. Comparing the data from the above-mentioned sources as well as the numbers given by the Romanies themselves the research presented in this paper has stated that today in Montenegro there are 21,000 permanently settled inhabitants belonging to the Romanies' nationality which is 6,5 times more than given by the Annuals of the Institute for Statistics. These figures place the Romanies among more numerous minorities in Montenegro, namely, just behind the Muslims (89,614 or 14,57%) and the Albanians (40,415 or 6,57%).

 

The reasons why the official statistics show a smaller number of Romanies comparing to the real situation are quite different. On one hand, the Romanies' themselves are not interested in the Census. On the other hand, quite frequent changes of the Romany families' place of residence within the Montenegro territory make it difficult to get to know their real number. Moreover, there is one very important fact, namely, the Romany population has an extremely evident ability of quick adjustment to the conditions and the ways of living of the environment they live in so that the majority of them in Montenegro declare themselves as Muslims or Montenegrins.

 

There is also a number of the Romanies who have, on the basis of their ties of family or kinship, assimilated into the members of the other national groups. Otherwise, in Montenegro there are 12% of the Romanies who are of Orthodox and 82% of those who are of Islam religious confession. The Kosovo catastrophe made the Romanies' position even worse in the social and the economic sense. In the middle of 1999 there were about 43,000 Romanies who came to Montenegro either as refuges or dislodged persons.

 

Meanwhile most of them left for other European countries in the search for a more permanent source of existence. There search has shown that in March-April, 2000, there were another 10,000 Romanies living in Montenegro, namely the dislodged persons from Kosovo. Of them all, only a small number (7%) ever think about coming back to Kosovo while 42% of them want to settle down permanently in Montenegro. However, the greatest number (51%) of them want to move - legally or not - to other European countries. They may even experience a catastrophe like the one that occurred in August, 1999, when dozens of Romanies died in the Montenegro part of the Adriatic Sea while trying to get to Italy illegally and in a overcrowded boat. The previous wars on the former Yugoslavia territory caused a much less exodus of the Romanies. For instance, only 15 Romany families came from Croatia, while 1,000Romanies from Bosnia found refuge in Montenegro.

The Status of Gypsies in Montenegro521 Our research has confirmed the presence of the Romanies permanently settled in some Montenegro municipalities. In this way we could not establish any reliable presence of the Romanies Nomads since all the examined claimed that their permanent place of residence was some of the given municipalities.

 

The number of the Romanies living in the given municipalities is the following: Bar - 280 (1,34%), Berane - 400 (1,9%), BijeloPolje - 480 (2,28%), Budva - 180 (0,86%), Danilovgrad - 370 (1,76%), Žabljak - 80(0,38%), Kolašin - 60 (0,28%), Kotor - 520 (2,47%), Mojkovac - 50 (0,23%), Nikšić -4,200 (20%), Plav - 170 (0,80%), Podgorica - 10,800 (51,4%), Rožaje - 380 (1,8%),Tivat - 350 (1,67%), Ulcinj - 950 (4,52%), Herceg Novi - 630 (3%) and Cetinje 1,100(5,23%). The overall number of Romanies in Montenegro, therefore, is 21,000.

 

It can be noticed that in four municipalities, namely, Andri jevica, Plužine, Pljevl jaand Šavnik there is not a single member of the Romany nation at all - or there is no one who declared himself as one. The reasons for this is that in the northern communities of Montenegro there are far smaller opportunities for the Romanies to practice particular crafts or trades. Besides, those regions are exposed to very low temperatures and severe winters which does not suit at all to the Romanies' "housing' conditions. Exceptionally mobile, the Romanies move, forced by cold, to much warmer areas where there are more of them in order to adopt more easily to the living and the working conditions.

 

In the north of Montenegro, even in those municipalities in which the Romanies are living nowadays, there were not any of their members for quite a long time. If any Romany family even tried to live there, it could not endure for long; therefore, it moved towards the central and southern part of Montenegro. This was probably the case with those Romanies who, at the end of the autumn and before the winter, lived in Pljevlja and Andrijevica.

 

The data about the Romanies in the Montenegro municipalities show that 88,6% of them live in urban or suburban environments while only 11,4% of them live in rural areas. More urbanized environments offer better possibilities for the Romanies' economic activities. The largest Romanies' settlement is in Konik and Vrela Ribnička in Podgorica with about 6,000 permanent settlers. In addition, larger Romanies' settlements are also Pod Trebjesom in Nikšić and Zabrđe in Cetinje. Regarding violation of the Romanies' basic rights - more precisely, right to life – a very illustrative example is the case of the Romanies living in the town of Danilovgrad.

 

In this small town with 16,000 inhabitants, situated in the central part of Montenegro at some fifteen kilometres away from Podgorica, the Romanies used to live in their own settlement in the place of Glavica. The town itself was built in the second half of the nineteenth century by Prince Danilo. The Romanies' population has lived there since the town's foundation; they had their own place in the division of labour.

 

In the spring of 1995a crime occurred in Danilovgrad, namely, the crime whose "actor was a member of the Romanies' community. The reaction was horrifying. The raging mob of the people who up to that time were quite and tolerant in only one night burnt all the Romanies' houses at Glavica; there were fire-arms threats, shootings, explosions! The message was all too clear and the Romanies - on that tragic night - decided to leave Danilovgrad! The threat was too violent and serious. Thus, lit up by fires and clouded in smoke, Danilovgrad was left without some eighty of its citizens of Romany origin; those rare ones who remained were, in the following months, exposed to further threats, attacks and 'friendly warnings’”. It should also be mentioned that this was the period of the nationalist zeal, very often expressed by singing some patriotic songs, that would leave its trace upon the stability even in more compact nationalist and ethnic communities.

 

The nationalist ragings of various kinds had as a consequence the jeopardizing of the basic human rights of innocent people. Though it was one of the rare instances of violating the fundamental rights on the part of an otherwise tolerant community (as the Montenegro society really is), the events in Danilovgrad showed the prejudice against the minority national and ethnic groups regarded as the guilty party for all that goes wrong.

 

The examination of the demographic facts of the Romany population in Montenegro as one of the elements of quality of life shows two characteristic phenomena. First, there is a decline of the nativity rate, that is, the increase of the Romanies ethnic group population has been declining. The majority of the examined families (29,8%) have only one child, then two (17,6%). The third level of this "hierarchy" is taken by the families with five children (16,5%). Three children are to be found in 13,4%, while four are found in 10,3% of the Romany families. More than nine children are to be found only in 2,1% of the families. The nativity drop in the Romany families is a consequence of increasingly worse socio-economic living conditions. The destruction of the social, most of all, of the economic structure is the last decade of the twentieth century reduced the possibilities of the Romanies in Montenegro to provide for the fulfilment of their living needs; in this way they are forced to take into consideration "family planning." Up to the eighties then activity among the Romanies was an accidental thing.

 

The gender structure of the Romanies in Montenegro was properly distributed, namely, there were 49,7% of men and 50,3% of women. While carrying out our researching the observed families there was not any single member older than 65 years of age which is a characteristic proof of the Romanies' short life. Mostly there are Romanies of19 years of age (58,9%) followed by those younger than 29 (16,7%). Among the Romanies there are 9,1% of those older than 30-39 years of age. Moving towards the older ones, the number of the Romanies' population declines, namely, 50-59 = 3,9%, over60 years of age = 1,6%. The demographic analysis of the Romany population in Montenegro proves that the Romanies live shortly and that they rarely live up to 60 years of age. The unfavourable housing conditions, poor and bad quality food, hard working conditions are only some of the factors having a direct impact upon the health quality and the duration of the Romanies' life.

RESPECT OF THE ROMANIES' BASIC RIGHTS IN THE MONTENEGRO SOCIETY

The basic rights of the national and the ethnic groups are regulated by the Montenegro Constitution dating 1992. Article 67 of the Constitution states that the members of the national and the ethnic groups are guaranteed the protection of their national, ethnic, cultural, linguistic and religious identity. The basic rights' protection is realized in accordance with the international protection of the human and civil rights. For the sake of carrying out the measures, activities and actions that serve to protect the constitutionally-guaranteed rights, the Republic Council for the Protection of the National and Ethnic Groups' Rights was established in Montenegro in 1993.

 

The Council is headed by the President of the Republic while the body's structure is formed in such a way as to include The Status of Gypsies in Montenegro representatives of all the three confessions but not of all the national and the ethnic groups in Montenegro. Up to 2000 there were no Romanies' representatives in the Council's structure. The reason for this lies in the fact, as stated in the Romanies' Association of Montenegro, "that they could not reach an agreement about who is going to represent them". The Romanies think that their rights are not jeopardized by this; after all, the fact that they do not have their delegate is their own fault.

 

The constitutional right to schooling in the Romany language in the Montenegro society is not realized in practice. In 1998 there was some talking about establishing an elementary school in Romany language in Podgorica, but not much has been done to make this plan come true. In this context it is interesting to note that more than a half of the examined (58,6%) think that the school in their mother tongue is not so much needed as an educational institution since, later on, they could neither continue their schooling in Romany language nor could they find a job. The examined ones care much about the fact that the Romanies' elementary school is needed as an institution that cherishes their ethnic and cultural identity rather than a form of education that would prepare them for some career. The examination of the real state of the educational level of the Romany population in Montenegro shows that 77% of the Romanies have no school education whatsoever or have at least three classes of elementary school completed. Of this number 80,6% are illiterate. Only 16,5% of the Romanies have elementary school completed, while 6,8% of them have some grammar school completed. Four Romanies have completed high school while six of them have university degrees (two doctors of medicine and two lawyers, one army officer and an economist).

 

The parents of the children attending elementary school, namely, those examined in our research, stress that in 71,6% of the cases they have neither noticed nor have their children complained of any discriminatory attitude on the part of the non-Romanies' teachers or children. However, the examined ones who have completed elementary school, namely, 53,8% of them, and who have started the next education level, feel jeopardized and neglected because of their ethnicity and very of then they lose the desire to proceed with their schooling - most often they give it up. For example, let's mention the case of one examined person who, after completing the elementary and grammar schools as excellent student, was forced to give up his studies at the Faculty of Law after a few passed exams since he lost any wish to continue it because of the attitudes the professors and his fellow colleagues took to him. In his opinion, their attitude was not correct and, as he adds, it was due to his Romany origin.

 

As for information policy in Romany language, it can be said that in Montenegro there is almost nothing done about it. There are no programs in Romany language either on the radio or television; neither are there newspapers. As stressed by the Romanies themselves, the reason for this is not in the authorities' attitude, but rather in the lack of material or financial resources as well as the lack of adequate journalists especially of those familiar with Romany language. At present, there is only one page dedicated to the Romanies' life in a newspapers for the dislodged persons entitled "Vrela" distributed to all the non-government organizations, Centres for Social Aid and the Red Cross organizations. Truly, it speaks more about the living conditions of the Romanies having the status of dislodged persons or refugees than about the Romany population permanently settled in Montenegro in general. Though it is stated in the Montenegro Constitution (Article 70) that the members of the national and the ethnic groups have the right to establish their pedagogical, cultural and religious associations with the material support from the state, the Romanies' Association of Montenegro did not get (up to early March, 2000) any material aid from the state budget though it exists for ten years.

 

Regarding communication with different state authorities, the majority of the Romanies (69,3%) stress that they have no feeling of being discriminated because of what they are. They think that even concerning their ignorance of Serbian language they are no tin any subordinate position since they are given an opportunity to communicate in Romany language - with the aid of an interpreter - even in the offices of the Minister of Internal Affairs or before the court. Likewise, 73,2% of them think that regarding the behaviour of the employed persons at various departments of the local self-government they are absolutely equal with other citizens.

 

CONCLUSION

The research of the Romanies' position in Montenegro has shown that there are deviations in the realization of the constitutionally-determined particular and defined rights of the Romany population in view of the real situation. In that sense, the insight in to their state in Montenegro shows the same picture as in the majority of other countries.

 

The Romanies are one of the minority national and ethnic groups without their own mother country that they could rely on. Though they have been living in Montenegro for almost five centuries, in the late twentieth century they are in a more unfavourable position than in the under-Lovćen Montenegro society when they were protected by unwritten laws and tribal customs. Then they were firmly incorporated in the social tissue primarily on the basis of their position within the division of labour. Still, the majority of the Romanies examined in the research consider Montenegro as their homeland. Despite their expressing such a feeling, they are still on the margins of the social events while their perspective is sombre. Only 10% of them are full-time employed which means that a small percentage of the Romany population has a steady income as well as the social and health insurance. Even among the employed ones - more than 85% -the majority of them do the most difficult jobs, avoided by others, most often dealing with town cleaning. That is why they have found themselves in the state of living and working resignation without any possibility to change it by relying on their own qualified staff.

 

The quality of their life and the satisfaction of their elementary needs have come to nothing more than a mere fight for survival; that is why they are forced to move to other regions even within Montenegro itself in which they can exist even at such a level at which they are now. Along with their recognized ability to adopt, this mobility is the cause of great disproportions between the official statistical data about their number, the demographic characteristics and the factual state. No radical violation of the basic rights of the examined individuals has been noticed on the ground that they belong to the Romany population. Still, we cannot avoid the impression that the Romanies in Montenegro are that minority national and ethnic group that exists in the qualitative-living conditions below any minimum; moreover, they are often exposed to unfounded prejudice on the part of the majority ethnic and national groups. In a word, concerning the Romanies, there is a gap between the constitution.

bottom of page